Leviticus 13:51 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
第七天,祭司要再次检查,若发现衣物、编织品或皮革上的霉斑蔓延,就是恶性霉变,那衣物就不洁净。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
第七日再察、若斑蔓延在衣服、或在織成之物料、或在皮革或在革製之物、則此斑必視如惡癩、為不潔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到第七日、祭司再察看、若見斑散溢在衣服上、或在織成的物料上、或在皮子上、或在皮子作的物件上、這斑算是惡癩了、是不潔了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
第七天,他要察看那災病,災病或在衣服上,經上、緯上,皮子上,若發散,這皮子無論當作何用,這災病是蠶食的大痲瘋,都是不潔淨了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
到了第七天,祭司要察看那病症;如果那病症在衣服、编结物、纺织物、皮子,或是任何皮子做成的物件上蔓延,这就是顽恶的霉,那件物件就不洁净了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
屆期察之、若其斑蔓延於衣、或於經緯、或於皮、及革製之物、此屬霉毒之癩、乃為不潔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
屆期、視其所染、蔓延於衣之經緯、或於皮衣革衣、此為惡癩所染、而蒙不潔、
Chinese Bible CCB (Traditional)
第七天,祭司要再次檢查,若發現衣物、編織品或皮革上的黴斑蔓延,就是惡性黴變,那衣物就不潔淨。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
到了第七天,祭司要察看那病症;如果那病症在衣服、編結物、紡織物、皮子,或是任何皮子做成的物件上蔓延,這就是頑惡的霉,那件物件就不潔淨了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到第七天祭司要查看,如果菌斑在布料上、经纱纬纱上,或在任何用途的皮革上扩散了,这菌斑就是恶性麻风,物件是不洁净的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到第七天祭司要查看,如果菌斑在布料上、經紗緯紗上,或在任何用途的皮革上擴散了,這菌斑就是惡性痲瘋,物件是不潔淨的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
第七天,他要察看那灾病,灾病或在衣服上,经上、纬上,皮子上,若发散,这皮子无论当作何用,这灾病是蚕食的大麻风,都是不洁净了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第七天,他要檢查這霉。若霉在衣服上,無論是經線、緯線,或任何用途的皮製物件上擴散,這是侵蝕性的霉,是不潔淨的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第七天,他要检查这霉。若霉在衣服上,无论是经线、纬线,或任何用途的皮制物件上扩散,这是侵蚀性的霉,是不洁净的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第七天,要再檢查它。如果霉蔓延了,這東西是不潔淨的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第七日,愛再檢查它。若係生菇遰到較大𣽛,這東西係無淨浰个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第七天,他要檢查這霉。若霉在衣服上,無論是經線、緯線,或任何用途的皮製物件上擴散,這是侵蝕性的霉,是不潔淨的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且於第七日他必觀驗其疫、若有疫廣散于衣、或于緯、或于經、或于皮、或于以皮造之物、其疫則毒瘋、即是不淨也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
第七天,他要察看那灾病,灾病或在衣服上,经上、纬上,皮子上,若发散,这皮子无论当作何用,这灾病是蚕食的大麻风,都是不洁净了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
到第七日,祭司著閣給伊檢查;菇若佇諸個物件湠開,是生惡性的菇,攏是無清氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kàu tē-chhit ji̍t, chè-si tio̍h koh kā i kiám-cha; ko͘ nā tī chiah-ê mi̍h-kiāⁿ thòaⁿ-khui, sī siⁿ ok-sèng ê ko͘, lóng sī bô chheng-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
在第七天,祭司要再检查衣物上的霉斑。如果霉斑在衣物上扩散了,这就是弥漫性的霉变。它是不洁净的。