Leviticus 14:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祭司要拿那杯油,倒一些在自己左手掌中,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
祭司由一羅革油取少許、傾於己之左掌、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
祭司將那一羅革油、傾一些在自己的右手裏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
祭司要從那一羅革油中取些倒在自己的左手掌裏,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
祭司又从那三分之一公升油中,取出一点来,倒在自己的左掌里;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
祭司又取所加之油少許、傾於左掌、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又取油少許、斟於左掌、染以右指、灑於我前凡七。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祭司要拿那杯油,倒一些在自己左手掌中,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
祭司又從那三分之一公升油中,取出一點來,倒在自己的左掌裡;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
祭司要从那一罗格油中取一些,倒在他左手掌里,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
祭司要從那一羅格油中取一些,倒在他左手掌裡,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
祭司要从那一罗革油中取些倒在自己的左手掌里,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
祭司要從那一羅革的油中,取一些倒在自己的左手掌裏,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
祭司要从那一罗革的油中,取一些倒在自己的左手掌里,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
祭司要倒一些橄欖油在左手心上,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
祭司愛倒一些仔橄欖油在左手心,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
祭司要從那一羅革的油中,取一些倒在自己的左手掌裏,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時司祭者必取以其量之油、而斟之入己左手掌中。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
祭司要从那一罗革油中取些倒在自己的左手掌里,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣對彼三分之一公升的油倒一寡佇家己倒手的手心,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh tùi hit saⁿ-hūn-chi-it kong-seng ê iû tò chi̍t-kóa tī ka-kī tò-chhiú ê chhiú-sim,
Chinese Traditional ERV 2006
再从献给主的三分之一升橄榄油里取出一些,倒在自己的左手手掌里。