Leviticus 14:36 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祭司进去检查前,要吩咐人把房子腾空,免得房子里的一切都变得不洁净。之后,祭司要进去检查,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
祭司未入察霉以前、命空其室、免室中所有蒙不潔、然後祭司入室以察、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
祭司還沒有來察看霉以前、當吩咐先將房內所有的傢具都搬出去、免得傢具沾染污穢、然後祭司去察看房子。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
祭司還沒有進去察看災病以前,就要吩咐人把房子騰空,免得房子裏所有的都成了不潔淨;然後祭司要進去察看房子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
祭司进去察看病症之前,要先吩咐人把房屋搬空,免得房屋里的一切都成了不洁;然后祭司才进去,察看那房屋。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
祭司未入以察、必使空其宅、免宅中所有、俱蒙不潔、嗣後祭司入宅以察、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
祭司未入以察、必使空其宅、免宅中器皿俱蒙不潔、嗣後祭司入宅以察、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祭司進去檢查前,要吩咐人把房子騰空,免得房子裡的一切都變得不潔淨。之後,祭司要進去檢查,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
祭司進去察看病症之前,要先吩咐人把房屋搬空,免得房屋裡的一切都成了不潔;然後祭司才進去,察看那房屋。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
祭司要在过去查看那菌斑之前,吩咐把房屋搬空,免得房屋里的东西全都成为不洁净的。然后祭司要过去查看那房屋。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
祭司要在過去查看那菌斑之前,吩咐把房屋搬空,免得房屋裡的東西全都成為不潔淨的。然後祭司要過去查看那房屋。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
祭司还没有进去察看灾病以前,就要吩咐人把房子腾空,免得房子里所有的都成了不洁净;然后祭司要进去察看房子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
祭司進去檢查這霉之前,要吩咐把屋內的東西全部搬走,免得屋子裏所有的東西成為不潔淨。然後,祭司要進去檢查房屋。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
祭司进去检查这霉之前,要吩咐把屋内的东西全部搬走,免得屋子里所有的东西成为不洁净。然后,祭司要进去检查房屋。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
祭司要吩咐人把房子裡所有的東西都搬出來,免得房子裡面的東西都被宣布為不潔淨。東西搬出來後,祭司要進入房子,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
祭司愛吩咐人將屋仔底背所有个東西全部搬出來,免得屋仔底背个東西全部被人宣佈做無淨浰。東西搬出來後,祭司愛入去屋肚,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
祭司進去檢查這霉之前,要吩咐把屋內的東西全部搬走,免得屋子裏所有的東西成為不潔淨。然後,祭司要進去檢查房屋。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時司祭者必着人搬出屋內之物、於司祭者進去為觀驗其疫之先、致不可使凡在其室當污也。隨後司祭者可進為觀其室。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
祭司还没有进去察看灾病以前,就要吩咐人把房子腾空,免得房子里所有的都成了不洁净;然后祭司要进去察看房子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
祭司入去彼間厝檢查以前,著吩咐人將厝摒空,才免厝內所有的物件變做無清氣;後來伊才入去檢查彼間厝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chè-si ji̍p-khì hit-keng chhù kiám-cha í-chêng, tio̍h hoan-hù lâng chiong chhù piàⁿ-khang, chiah bián chhù-lāi só͘-ū ê mi̍h-kiāⁿ pìⁿ-chòe bô chheng-khì; āu-lâi i chiah ji̍p-khì kiám-cha hit-keng chhù.
Chinese Traditional ERV 2006
祭司要命人在他去查看霉变之前把屋子搬空,这样,屋子里原有的一切物品仍然是洁净的。然后,祭司要来检查屋子。