Leviticus 14:42 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要另找石块补被拆掉的地方,并用灰泥重新粉刷房子。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以他石代此石、以他處之土、和泥以塗室、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
用別的石頭補上那拆去的石頭、又用別處的土和泥塗抹房牆。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又要用別的石頭代替那挖出來的石頭,要另用灰泥墁房子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
拿别的石头放进去代替挖出来的石头,然后用别的灰泥粉刷房屋。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
取他石以代之、取他泥以塗之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
更取石以代、取泥以塗。
Chinese Bible CCB (Traditional)
要另找石塊補被拆掉的地方,並用灰泥重新粉刷房子。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
拿別的石頭放進去代替挖出來的石頭,然後用別的灰泥粉刷房屋。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然后用别的砖石取代原来的砖石,用别的灰泥粉刷房屋。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然後用別的磚石取代原來的磚石,用別的灰泥粉刷房屋。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又要用别的石头代替那挖出来的石头,要另用灰泥墁房子。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們要用別的石頭取代挖出來的石頭,用別的灰泥塗抹屋子。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们要用别的石头取代挖出来的石头,用别的灰泥涂抹屋子。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那挪開石頭的地方要另用石頭補上,牆壁用灰泥重新粉刷。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該挖出石頭个地方愛另外用石頭補上去,壁愛用泥灰重新粉過。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們要用別的石頭取代挖出來的石頭,用別的灰泥塗抹屋子。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又他必以別石入該石之處、又以別灰塗其室。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又要用别的石头代替那挖出来的石头,要另用灰泥墁房子。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
然後用別所在的石頭,代替許個挖出來的石頭,閣用灰土抹彼間厝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
jiân-āu ēng pa̍t só͘-chāi ê chio̍h-thâu, tāi-thòe hiah-ê ó͘--chhut-lâi ê chio̍h-thâu, koh ēng he-thô͘ boah hit-keng chhù.
Chinese Traditional ERV 2006
然后,人们要用新的石头替补那些被拆掉的石头,再给墙抹上新的墙皮。