Leviticus 14:43 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“如果拆掉石块、刮掉灰泥、重新粉刷以后,房子再度出现霉斑,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若除石颳壁塗壁之後、毒霉再發於室中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若拆石刮牆抹牆之後、霉再發現在房內。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「他挖出石頭,刮了房子,墁了以後,災病若在房子裏又發現,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“如果挖出石头,刮了房屋,粉刷了墙以后,病症再次在房屋里出现,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
去石劖壁、再塗之後、如其污染復發於宅、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如是之後、其污再發於宅、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「如果拆掉石塊、刮掉灰泥、重新粉刷以後,房子再度出現黴斑,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“如果挖出石頭,刮了房屋,粉刷了牆以後,病症再次在房屋裡出現,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“如果拆掉那些砖石、刮了房屋又粉刷以后,菌斑在房屋里再次发散,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「如果拆掉那些磚石、刮了房屋又粉刷以後,菌斑在房屋裡再次發散,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「他挖出石头,刮了房子,墁了以后,灾病若在房子里又发现,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「他挖出石頭,刮了屋子,塗抹以後,霉若又在屋子裏出現,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“他挖出石头,刮了屋子,涂抹以后,霉若又在屋子里出现,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在挪開石頭、刮掉灰泥、重新粉刷以後,如果房子再發霉,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在挖出石頭、刮掉泥灰、重新粉過以後,若係屋仔再生菇,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「他挖出石頭,刮了屋子,塗抹以後,霉若又在屋子裏出現,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且若其疫再至於他取去其石後、復發、又於他颳其舌、而再塗之之後、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「他挖出石头,刮了房子,墁了以后,灾病若在房子里又发现,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼間厝佇挖石頭,剾壁,抹灰土了後,若發見閣有生菇,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-keng chhù tī ó͘ chio̍h-thâu, khau piah, boah he-thô͘ liáu-āu, nā hoat-kiàn koh ū siⁿ-ko͘,
Chinese Traditional ERV 2006
“这屋子如果经过拆换石头、刮换墙皮后又出现霉变,