Leviticus 14:54 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以上条例是有关麻风病、疥癣、
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以上乃論癩疾與頭瘍、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這是論癩患、禿瘡、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這是為各類大痲瘋的災病和頭疥,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以上是有关各种痲风病、癣疥、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以上所載、癩疾癬疥、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以上所載癩疾、癬疥、斑斕、或衣、或宅、染其污、以潔與不潔之日、示爾者、其例若此。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以上條例是有關痲瘋病、疥癬、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以上是有關各種痲風病、癬疥、
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“以上条例,适用于各种麻风病、癞癣,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「以上條例,適用於各種痲瘋病、癲癇,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这是为各类大麻风的灾病和头疥,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這條例是為痲瘋災病和疥瘡,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这条例是为痲疯灾病和疥疮,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以上是有關痲瘋病,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以上係有關癩,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這條例是為痲瘋災病和疥瘡,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是乃各樣瘋、及熱癬疫之例。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这是为各类大麻风的灾病和头疥,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以上是有關痲瘋病、粒仔、
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-siōng sī iú-koan bâ-hong-pīⁿ, lia̍p-á,
Chinese Traditional ERV 2006
以上是有关恶性皮肤病、疥疮、