Leviticus 14:56 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
肿包、皮疹或白斑的条例。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
及疥癬白斑之例、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
並疥癬白斑的條例。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以及癤子、癬、火斑所立的條例,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
肿瘤、疮癣和火斑的律例;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
及紅腫瘡瘢斑斕、
Chinese Bible CCB (Traditional)
腫包、皮疹或白斑的條例。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
腫瘤、瘡癬和火斑的律例;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
丘疹、疥癣、斑点,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
丘疹、疥癬、斑點,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以及疖子、癣、火斑所立的条例,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
以及皮膚腫脹、發疹、有斑點等,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
以及皮肤肿胀、发疹、有斑点等,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
以及皮膚腫脹、發疹、有斑點等,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又為腫發為癬、及為光點之例也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以及疖子、癣、火斑所立的条例,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
皮膚腫、生癬、白斑所立的條例,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
phê-hu chéng, siⁿ-sián, pe̍h-pan só͘ li̍p ê tiâu-lē,
Chinese Traditional ERV 2006
皮肤上的肿块、癣、斑块等的条例。