Leviticus 16:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他要从 以色列 会众那里取两只公山羊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
由 以色列 會眾取牡山羊二、為贖罪祭、牡綿羊一、為火焚祭、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當從 以色列 的會眾取兩隻公山羊為贖罪祭。取一隻公綿羊為燔祭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
要從 以色列 會眾取兩隻公山羊為贖罪祭,一隻公綿羊為燔祭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他要从以色列的会众中,取两只公山羊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
由 以色列 會眾、取牡山羊二為贖罪祭、牡綿羊一為燔祭、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
由 以色列 會眾、取牡山羊二、為贖罪祭、牡綿羊一、為燔祭。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他要從 以色列 會眾那裡取兩隻公山羊作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他要從以色列的會眾中,取兩隻公山羊作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他还要从 以色列 会众那里带来两只公山羊作赎罪祭,一只公绵羊作燔祭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他還要從 以色列 會眾那裡帶來兩隻公山羊作贖罪祭,一隻公綿羊作燔祭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
要从 以色列 会众取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他要從 以色列 會眾中取兩隻公山羊為贖罪祭,一隻公綿羊為燔祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他要从 以色列 会众中取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 全體會眾要把獻祭的祭牲交給 亞倫 :兩隻公山羊作贖罪祭,一隻公綿羊作燒化祭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 會眾愛將獻祭个頭牲交給佢:兩隻山羊牯做贖罪祭,一隻綿羊牯做燒化祭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他要從 以色列 會眾中取兩隻公山羊為贖罪祭,一隻公綿羊為燔祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且由 以色耳 眾子會、他必取以山羊兩子為罪獻、兼一隻牡羊為燒獻、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
要从 以色列 会众取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞倫 著對 以色列 會眾的中間取兩隻山羊做贖罪祭,一隻綿羊做燒化祭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-lûn tio̍h tùi Í-sek-lia̍t hōe-chiòng ê tiong-kan chhú nn̄g chiah soaⁿ-iûⁿ-káng chòe sio̍k-chōe-chè, chi̍t chiah mî-iûⁿ-káng chòe sio-hòa-chè.
Chinese Traditional ERV 2006
然后,他要从以色列会众那里取两只公山羊献作赎罪祭,一只公绵羊献作烧化祭。