Leviticus 18:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不可与你父亲妻妾的女儿乱伦。她是你的姊妹,不可与她乱伦。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾繼母從爾父所生之女、亦為爾妹、毋與之苟合、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你繼母與你父親生的女兒、也算是你妹子、不可與他苟合。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你繼母從你父親生的女兒本是你的妹妹,不可露她的下體。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你的继母为你父亲所生的女儿的下体,是你的妹妹,你不可揭露她的下体。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
同父異母之姊妹、亦為爾之姊妹、勿亂之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
同父異母之姊妹、勿亂之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
不可與你父親妻妾的女兒亂倫。她是你的姊妹,不可與她亂倫。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你的繼母為你父親所生的女兒的下體,是你的妹妹,你不可揭露她的下體。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不可裸露你父亲妻妾的女儿的下体,她是你父亲所生的,是你的姐妹。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不可裸露你父親妻妾的女兒的下體,她是你父親所生的,是你的姐妹。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你继母从你父亲生的女儿本是你的妹妹,不可露她的下体。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你繼母為你父親所生的女兒是你的姊妹,不可露她的下體。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你继母为你父亲所生的女儿是你的姊妹,不可露她的下体。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不可跟同父異母姊妹有亂倫的關係,因為她也是你的姊妹。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「做毋得㧯無共阿姆个姊妹亂倫,因為姖也係你个姊妹。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你繼母為你父親所生的女兒是你的姊妹,不可露她的下體。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾父所生爾父妻之女、爾不可露其裸體、他係爾姊妹、爾不可露其體也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你继母从你父亲生的女儿本是你的妹妹,不可露她的下体。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通及仝父無仝母的姊妹有性關係。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-thang kap kâng-pē bô kâng-bú ê chí-bē ū sèng-koan-hē.
Chinese Traditional ERV 2006
不可与父亲的妻子的女儿有性关系,她是你的姐妹。