Leviticus 18:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不可与邻居的妻子性交,那会玷污自己。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
毋與他人之妻同寢、沾污己身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不可與別人的妻行淫、玷染己身。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
不可與鄰舍的妻行淫,玷污自己。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你不可与你同伴的妻子私通,因她而玷污自己。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
勿與他人之妻同寢、致辱己身、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
勿與他人之妻同寢、致玷己身。
Chinese Bible CCB (Traditional)
不可與鄰居的妻子性交,那會玷污自己。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你不可與你同伴的妻子私通,因她而玷污自己。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不可与你邻人的妻子行淫,以致玷污自己。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不可與你鄰人的妻子行淫,以致玷汙自己。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不可跟鄰舍的妻交合,因她玷污自己。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不可跟邻舍的妻交合,因她玷污自己。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不可跟別人的妻子私通,汙辱了你自己。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「做毋得㧯別人个𡜵娘私通,羞辱你自家。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不可跟鄰舍的妻交合,因她玷污自己。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又也、爾不可與鄰人之妻同宿、致以他自污也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通及別人的某有性關係來拍垃墋家己。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-thang kap pa̍t-lâng ê bó͘ ū sèng-koan-hē lâi phah lâ-sâm ka-kī.
Chinese Traditional ERV 2006
不可与邻居的妻子通奸,玷污你自己。