Leviticus 18:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不可与你父亲的妻妾乱伦,那会羞辱你的父亲。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
毋與繼母苟合、若苟合則辱父、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不可與繼母苟合、若苟合、便辱沒了父。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
不可露你繼母的下體;這本是你父親的下體。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你父亲的妻子的下体,你不可揭露;那本是你父亲的下体。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
父之繼室、勿烝之、烝之則辱父、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
父之繼室勿烝之、烝之則辱及於父。
Chinese Bible CCB (Traditional)
不可與你父親的妻妾亂倫,那會羞辱你的父親。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你父親的妻子的下體,你不可揭露;那本是你父親的下體。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
也不可裸露你父亲妻妾的下体,那是你父亲的下体。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
也不可裸露你父親妻妾的下體,那是你父親的下體。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
不可露你继母的下体;这本是你父亲的下体。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不可露你繼母的下體,就是你父親的下體。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不可露你继母的下体,就是你父亲的下体。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不可跟父親的其他妻子有亂倫的關係,羞辱了父親。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「做毋得㧯阿爸其他个𡜵娘亂倫,羞辱阿爸。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不可露你繼母的下體,就是你父親的下體。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾父妻之裸體、爾不可露之、是爾父之裸體然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
不可露你继母的下体;这本是你父亲的下体。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通及你的老父其他的某有性關係,來凌辱你的老父。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-thang kap lí ê lāu-pē kî-tha ê bó͘ ū sèng-koan-hē, lâi lêng-jio̍k lí ê lāu-pē.
Chinese Traditional ERV 2006
不可与父亲的妻子有性关系而侮辱了自己的父亲;