Leviticus 19:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不可奉我的名起假誓,从而亵渎你们上帝的名。我是耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
毋指我名妄誓、致褻瀆爾天主之名、我乃主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不可指著我名起假誓、以致褻凟你天主的名、我是主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
不可指着我的名起假誓,褻瀆你神的名。我是耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
不可奉我的名起假誓,亵渎你 神的名;我是耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
毋指我名而妄誓、致瀆爾上帝之名、我乃耶和華也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
指我而誓勿妄、勿瀆爾上帝之名、我 耶和華 所命如此。
Chinese Bible CCB (Traditional)
不可奉我的名起假誓,從而褻瀆你們上帝的名。我是耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
不可奉我的名起假誓,褻瀆你 神的名;我是耶和華。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不可指着我的名起假誓,亵渎你神的名。我是耶和华。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不可指著我的名起假誓,褻瀆你神的名。我是耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
不可指着我的名起假誓,亵渎你上帝的名。我是耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不可指著我的名起假誓,褻瀆你上帝的名。我是耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不可指着我的名起假誓,亵渎你上帝的名。我是耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們不可指著我的名發假誓,侮辱了我的名。我是上主—你們的上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
做毋得指等𠊎个名發假誓,侮辱𠊎个名。𠊎係上主 — 你等个上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不可指着我的名起假誓,褻瀆你 神的名。我是耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾不可以我名說假誓、並不可褻爾神之名也、我乃神主矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
不可指着我的名起假誓,亵渎你 神的名。我是耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通奉我的名咒假誓來褻瀆你的上帝的名。我是上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-thang hōng góa ê miâ chiù ké-chōa lâi siat-to̍k lí ê Siōng-tè ê miâ. Góa sī Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
不可指着我的名发假誓,藐视你的上帝的圣名;我是主。