Leviticus 19:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“‘你们到了 迦南 ,在那里栽种各样果树后,前三年不可吃树上的果子,要视它们是不洁净的 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾至 迦南 地、植各種結果之樹、當以初結之果為不潔、三年中當以為不潔、不可食、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們到了 迦南 地、栽種各樣結果子的樹木、應當以初結的果子為不潔、三年內當以為不潔、不可吃。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你們到了 迦南 地,栽種各樣結果子的樹木,就要以所結的果子如未受割禮的一樣。三年之久,你們要以這些果子,如未受割禮的,是不可吃的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“你们进了那地,栽种了各样可作食物的果树的时候,你们要视初结的果子为不洁净,好象未受割礼的人。头三年的果子,你们不可以吃。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾至 迦南 、栽培結實之樹、必以初實為不潔、如人之未受割然、三年毋食、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾至 迦南 、栽培樹木、可供食品、必以其果為不潔、三年毋食、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「『你們到了 迦南 ,在那裡栽種各樣果樹後,前三年不可吃樹上的果子,要視它們是不潔淨的 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“你們進了那地,栽種了各樣可作食物的果樹的時候,你們要視初結的果子為不潔淨,好像未受割禮的人。頭三年的果子,你們不可以吃。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“当你们进入 迦南 地,栽种各样果树,要把树上的果实看作不洁净的 。三年期间,你们要把那些果实看作不洁净的,不可以吃。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「當你們進入 迦南 地,栽種各樣果樹,要把樹上的果實看作不潔淨的 。三年期間,你們要把那些果實看作不潔淨的,不可以吃。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你们到了 迦南 地,栽种各样结果子的树木,就要以所结的果子如未受割礼的一样。三年之久,你们要以这些果子,如未受割礼的,是不可吃的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你們到了 迦南 地,栽種各樣的果樹,就要把所結的果子當作不潔淨的 ;三年之內,你們要把它視為不潔淨,是不可吃的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你们到了 迦南 地,栽种各样的果树,就要把所结的果子当作不洁净的 ;三年之内,你们要把它视为不洁净,是不可吃的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「你們進了 迦南 以後,無論栽種哪一類果樹,頭三年的果子要當作不潔淨,你們不可吃。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你等進入 迦南 地以後,無論種㖠種果子樹,頭三年个果子愛看做受禁止个,你等做毋得食。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你們到了 迦南 地,栽種各樣的果樹,就要把所結的果子當作不潔淨的 ;三年之內,你們要把它視為不潔淨,是不可吃的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且爾既入其地後、而種了各樣可食之樹時、爾必當其果為不淨、至三年必當為不淨、則不可食之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你们到了 迦南 地,栽种各样结果子的树木,就要以所结的果子如未受割礼的一样。三年之久,你们要以这些果子,如未受割礼的,是不可吃的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁進入 迦南 地了後,栽種逐種果子樹,三年內,著看許個果子做無清氣 ,𣍐用得食。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín chìn-ji̍p Ka-lâm -tōe liáu-āu, chai-chèng ta̍k-chióng ké-chí-chhiū, saⁿ nî lāi, tio̍h khòaⁿ hiah-ê ké-chí chòe bô chheng-khì, bōe-ēng-tit chia̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
‘你们进入迦南地以后,无论栽种哪一种果树,头三年的果实都要当作不洁之物对待,不可以吃。