Leviticus 19:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“‘不可吃带血的肉,不可占卜或行巫术。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
毋食物之有血者、毋用卜筮、毋行術數、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們不可吃帶血的物、不可用法術、不可占卜。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你們不可吃帶血的物;不可用法術,也不可觀兆。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“你们不可吃带血的东西,不可占卜,不可算命。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
毋食有血之物、毋用卜筮術數、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
毋食血、毋用卜筮術數。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「『不可吃帶血的肉,不可占卜或行巫術。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“你們不可吃帶血的東西,不可占卜,不可算命。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“不可吃带血的食物。不可用法术,不可算命。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「不可吃帶血的食物。不可用法術,不可算命。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你们不可吃带血的物;不可用法术,也不可观兆。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你們不可吃帶血的食物。不可占卜,也不可觀星象。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你们不可吃带血的食物。不可占卜,也不可观星象。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「你們不可吃帶血的肉。不可行任何占卜,也不可念咒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你等做毋得食帶血个肉。 「做毋得卜卦,也做毋得算命。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你們不可吃帶血的食物。不可占卜,也不可觀星象。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾不可食以何物兼帶其血、並不可以蛇占卜、又不望雲時節。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你们不可吃带血的物;不可用法术,也不可观兆。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通食含血的物。毋通行法術,嘛毋通卜卦。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-thang chia̍h kâⁿ-huih ê mi̍h. M̄-thang kiâⁿ hoat-su̍t, mā m̄-thang pok-kòa.
Chinese Traditional ERV 2006
‘你们不可吃带血的肉;不可占卦;不可行巫术;