Leviticus 20:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要遵行我的律例。我是使你们圣洁的耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾當謹守遵行我之律例、我耶和華使爾成聖、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我所吩咐的例條、你們應當謹守遵行、我耶和華是使你們成聖潔的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖的耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要谨守遵行我的律例,我是使你们分别为圣的耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當守我典章、而遵行之、我乃耶和華、使爾成聖也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
當守我律法、我 耶和華 使爾成聖。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要遵行我的律例。我是使你們聖潔的耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要謹守遵行我的律例,我是使你們分別為聖的耶和華。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们要谨守遵行我的律例。我是把你们分别为圣的耶和华。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們要謹守遵行我的律例。我是把你們分別為聖的耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们要谨守遵行我的律例;我是叫你们成圣的耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們要謹守我的律例,遵行它們;我是使你們分別為聖的耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们要谨守我的律例,遵行它们;我是使你们分别为圣的耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要遵守我的法律,因為我是使你們聖潔的上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛謹守實行𠊎个法律,因為𠊎係使你等成做聖潔个上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們要謹守我的律例,遵行它們;我是使你們分別為聖的耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾必守我律而行之、我乃所別爾之神主者也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们要谨守遵行我的律例;我是叫你们成圣的耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁著切實遵行我的規例。我是給恁分別作聖的上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tio̍h chhiat-si̍t chun-hêng góa ê kui-lē. Góa sī kā lín hun-pia̍t-choh-sèng ê Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
你们一定要谨守我的律法,遵行不误。我是使你们归圣的主。