Leviticus 22:16 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以免因擅自吃圣物而担罪、受罚。我是使他们圣洁的耶和华。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 人所區別為聖之物、若食之、則自取罪愆、我耶和華已別之為聖、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 人所分別為聖的物、若是自己吃了、就是自取罪愆、我耶和華是呌他們為聖的。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
免得他們在吃聖物上自取罪孽,因為我是叫他們成聖的耶和華。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
免得他们因吃了圣物而担当罪孽过犯;因为我是使他们分别为圣的耶和华。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
免食聖物、自取罪戾、蓋我乃耶和華、使之成聖也、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
恐外人食之、自取罪戾、蓋我 耶和華 使之成聖。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以免因擅自吃聖物而擔罪、受罰。我是使他們聖潔的耶和華。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
免得他們因吃了聖物而擔當罪孽過犯;因為我是使他們分別為聖的耶和華。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
使人们因吃了圣物而承担罪责。要知道,我是把他们分别为圣的耶和华。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
使人們因吃了聖物而承擔罪責。要知道,我是把他們分別為聖的耶和華。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
免得他们在吃圣物上自取罪孽,因为我是叫他们成圣的耶和华。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
免得他們因吃聖物而自取罪孽。我是使他們分別為聖的耶和華。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
免得他们因吃圣物而自取罪孽。我是使他们分别为圣的耶和华。”
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣會害該兜人犯罪,受責罰。𠊎係使佢等成做聖潔个上主。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
免得他們因吃聖物而自取罪孽。我是使他們分別為聖的耶和華。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
或使之負已愆之惡、於伊食其聖物時、蓋我神主者聖着伊等。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
免得他们在吃圣物上自取罪孽,因为我是叫他们成圣的耶和华。」
Chinese Traditional ERV 2006
他们不可让以色列人吃这圣祭物而导致他们受罚,因为我已经使这圣祭物归圣;我是主。’”