Leviticus 22:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果有人为了还愿或自愿献牛羊作平安祭给耶和华,必须献毫无残疾的牛羊才能蒙悦纳。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若獻平安祭於主、或償願、或樂意而獻、所獻者、無論牛羊、當純全無疵、以蒙悅納、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若獻酬恩祭與主、或是還願、或是樂意而獻、所獻的無論是牛、是羊、須用純全沒有殘疾的、如此方蒙悅納。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
凡從牛羣或是羊羣中,將平安祭獻給耶和華,為要還特許的願,或是作甘心獻的,所獻的必純全無殘疾的才蒙悅納。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
人若是为了还愿,或是甘心把牛羊献给耶和华作平安祭,总要献上一只完全、没有任何瑕疵的祭物,才蒙悦纳。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如獻酬恩祭於耶和華、或為償願、或出樂輸、無論牛羊、必務純全、厥體無疵、始蒙悅納、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如人許願樂輸、償其所許、獻牛羊於我、為酬恩之祭、必務純潔、體無玷缺、以冀悅納。
Chinese Bible CCB (Traditional)
如果有人為了還願或自願獻牛羊作平安祭給耶和華,必須獻毫無殘疾的牛羊才能蒙悅納。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
人若是為了還願,或是甘心把牛羊獻給耶和華作平安祭,總要獻上一隻完全、沒有任何瑕疵的祭物,才蒙悅納。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“如果有人从牛群或羊群中带来平安祭物献给耶和华,无论是还特殊的愿或是作甘心祭,都必须是无瑕疵的,才蒙悦纳,它身上不可有任何残疾。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「如果有人從牛群或羊群中帶來平安祭物獻給耶和華,無論是還特殊的願或是作甘心祭,都必須是無瑕疵的,才蒙悅納,牠身上不可有任何殘疾。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
凡从牛群或是羊群中,将平安祭献给耶和华,为要还特许的愿,或是作甘心献的,所献的必纯全无残疾的才蒙悦纳。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
若有人從牛群或羊群中,將平安祭獻給耶和華,無論是為還所許特別的願,或是甘心獻的,所獻的必須是健康、無任何殘疾的,才蒙悅納。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
若有人从牛群或羊群中,将平安祭献给耶和华,无论是为还所许特别的愿,或是甘心献的,所献的必须是健康、无任何残疾的,才蒙悦纳。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
無論誰,為要還願或自願獻平安祭給上主,必須獻沒有殘缺的祭牲才會蒙悅納。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
無論麼人,為到還願抑係甘心獻平安祭給上主,一定愛獻無缺點个牛抑係羊,正會得到接納。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
若有人從牛羣或羊羣中,將平安祭獻給耶和華,無論是為還所許特別的願,或是甘心獻的,所獻的必須是健康、無任何殘疾的,才蒙悅納。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又凡奉平和獻祭與神主、以成己說之願、或為牛之情願獻、或為羊、必為全、方可接之、不可有玷處在之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
凡从牛群或是羊群中,将平安祭献给耶和华,为要还特许的愿,或是作甘心献的,所献的必纯全无残疾的才蒙悦纳。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
若有人欲甘心獻祭,抑是為著特別的事謝願,獻平安祭互上主,著選健康、無瑕疵的牛抑是羊做祭物,才會得著接納。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Nā ū lâng beh kam-sim hiàn-chè, á-sī ūi-tio̍h te̍k-pia̍t ê sū siā-goān, hiàn pêng-an-chè hō͘ Siōng Chú, tio̍h soán kiān-khong, bô hâ-chhû ê gû á-sī iûⁿ chòe chè-mi̍h, chiah ōe tit-tio̍h chiap-la̍p.
Chinese Traditional ERV 2006
如果有人向主献上平安祭还愿或作为自愿献上的祭品,必须是没有残疾和生理缺陷的祭牲。