Leviticus 23:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
同时要把两公斤调油的细面粉作素祭,一起献给耶和华作馨香的火祭,也要献一升酒作奠祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
配以和油細麵伊法十分之二、為素祭、為火祭、為馨香獻於主、又奠酒一欣四分之一、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又配上澆油的細麵以法十分之二為素祭、獻與主為火祭、為馨香、又奠酒一欣四分之一。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
同獻的素祭,就是調油的細麵 伊法 十分之二,作為馨香的火祭,獻給耶和華。同獻的奠祭,要酒一欣四分之一。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
同献的素祭,是调油的细面两公斤,献给耶和华作馨香的火祭;同献的奠祭,是一公斤酒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
和油之細麵伊法十分之二、以為素祭、獻於耶和華、為馨香之火祭、酒一欣四分之一、以為灌祭、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
和油之粉一斗二升、為禮物、燔而獻我、取其馨香、酒二斤有半以為灌奠。
Chinese Bible CCB (Traditional)
同時要把兩公斤調油的細麵粉作素祭,一起獻給耶和華作馨香的火祭,也要獻一升酒作奠祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
同獻的素祭,是調油的細麵兩公斤,獻給耶和華作馨香的火祭;同獻的奠祭,是一公斤酒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
同献的素祭是十分之二伊法 调了油的细面粉,作为馨香的火祭献给耶和华;还有酒祭,是四分之一欣 的酒。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
同獻的素祭是十分之二伊法 調了油的細麵粉,作為馨香的火祭獻給耶和華;還有酒祭,是四分之一欣 的酒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
同献的素祭,就是调油的细面 伊法 十分之二,作为馨香的火祭,献给耶和华。同献的奠祭,要酒一欣四分之一。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
同獻的素祭是十分之二伊法調了油的細麵,作為獻給耶和華馨香的火祭;同獻的澆酒祭是四分之一欣酒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
同献的素祭是十分之二伊法调了油的细面,作为献给耶和华馨香的火祭;同献的浇酒祭是四分之一欣酒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
同時要獻兩公斤調和著橄欖油的餅作素祭,把它燒獻作馨香的禮物獻給上主,也要獻一公斤的奠酒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
同時愛獻兩公斤攪橄欖油个幼麵粉做素祭,將它燒獻做清香个禮物獻給上主,也愛獻一公升个祭酒。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
同獻的素祭是十分之二伊法調了油的細麵,作為獻給耶和華馨香的火祭;同獻的澆酒祭是四分之一欣酒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其食獻必為油交細粉十分之二、當以火成奉神主之獻、為甘香也。又其飲獻必為酒一個 忻 四分之一。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
同献的素祭,就是调油的细面 伊法 十分之二,作为馨香的火祭,献给耶和华。同献的奠祭,要酒一欣四分之一。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
續接閣獻素祭,就是用兩公斤抄油的幼麵粉,用火燒做芳芳的祭物獻互上主;然後閣著獻一公升的酒做奠酒祭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sòa-chiap koh hiàn sò͘-chè, chiū-sī ēng nn̄g kong-kun chhiau-iû ê iù mī-hún, ēng hé sio chòe phang-phang ê chè-mi̍h hiàn hō͘ Siōng Chú; jiân-āu koh tio̍h hiàn chi̍t kong-seng ê chiú chòe tiān-chiú-chè.
Chinese Traditional ERV 2006
还要献上用四升半上等面粉调和橄榄油的素祭,这悦人的香气是献给主的礼物。此外,还要献上一公斤酒作为奠祭。