Leviticus 24:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
凡亵渎耶和华圣名的,必须被处死,全体会众要用石头打死他。不论是外族人还是 以色列 人,凡亵渎圣名的,都必须被处死。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
謗瀆主名者、必治之死、會眾以石繫之、無論 外邦 客旅與土著、謗瀆主名者、必治之死、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
毀謗主名的、必當治死、會眾必當用石頭砍死他、無論是客旅、是本地的人、毀謗主名的、必當治死。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那褻瀆耶和華名的,必被治死;全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的是本地人,他褻瀆 耶和華 名的時候,必被治死。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亵渎耶和华圣名的人,必被处死,全体会众要扔石头打他;不论是寄居的外人或是本地人,如果亵渎圣名,必被处死。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
褻瀆耶和華名者、殺無赦、會眾必擊以石、無論宗族賓旅、褻瀆耶和華名者、殺無赦、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
譏刺我 耶和華 名者、死無赦、眾擊以石、無論宗族賓旅、譏刺我名者、死無赦。
Chinese Bible CCB (Traditional)
凡褻瀆耶和華聖名的,必須被處死,全體會眾要用石頭打死他。不論是外族人還是 以色列 人,凡褻瀆聖名的,都必須被處死。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
褻瀆耶和華聖名的人,必被處死,全體會眾要扔石頭打他;不論是寄居的外人或是本地人,如果褻瀆聖名,必被處死。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亵渎耶和华之名的人,必须被处死,全体会众必须用石头砸死他。无论是外人还是本族人 ,他亵渎圣名,就要被处死。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
褻瀆耶和華之名的人,必須被處死,全體會眾必須用石頭砸死他。無論是外人還是本族人,他褻瀆聖名,就要被處死。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那亵渎耶和华名的,必被治死;全会众总要用石头打死他。不管是寄居的是本地人,他亵渎 耶和华 名的时候,必被治死。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
褻瀆耶和華名的,必被處死;全會眾必須用石頭打死他。無論是寄居的,是本地人,他褻瀆聖名的時候必被處死。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亵渎耶和华名的,必被处死;全会众必须用石头打死他。无论是寄居的,是本地人,他亵渎圣名的时候必被处死。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
凡褻瀆上主的人必須處死;全會眾要用石頭把他打死。無論是 以色列 人或在 以色列 的外僑,若有人詛咒上主,必須處死。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所有褻瀆上主名个人一定愛處死刑;全會眾愛用石頭將佢㧹死。無論係 以色列 人抑係暫住个旅客,若係佢咒詛上主个名,一定愛處死刑。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
褻瀆耶和華名的,必被處死;全會眾必須用石頭打死他。無論是寄居的,是本地人,他褻瀆聖名的時候必被處死。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他褻瀆神主之名時、則必死之。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那亵渎耶和华名的,必被治死;全会众总要用石头打死他。不管是寄居的是本地人,他亵渎 耶和华 名的时候,必被治死。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
若有人褻瀆上主的名,無論是在地人抑是外族人,一定著互伊死;全會眾著用石頭給伊抌死。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Nā ū lâng siat-to̍k Siōng Chú ê miâ, bô-lūn sī chāi-tōe-lâng á-sī gōa-cho̍k-lâng, it-tēng tio̍h hō͘ i sí; choân hōe-chiòng tio̍h ēng chio̍h-thâu kā i tìm-sí.
Chinese Traditional ERV 2006
亵渎主的人必被处死。全体会众要用石头打死他。凡诅咒上帝的人,无论是本族人还是寄居的外族人,都必须处死。