Leviticus 25:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们购买每一块土地时,都必须让原主保留赎回的权利。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於爾通國、人雖鬻地、仍得贖之 或作於爾所得為業之全地當許人贖所鬻之土地 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在你們通國、人若賣地、仍得贖回。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在你們所得為業的全地,也要准人將地贖回。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在你们所得为业的全地,你们应该让人有赎地的权利。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡爾所有之地、許人贖之、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾所有之地、雖鬻可贖。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們購買每一塊土地時,都必須讓原主保留贖回的權利。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在你們所得為業的全地,你們應該讓人有贖地的權利。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们所得的任何土地,都要允许人有土地的赎回权。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們所得的任何土地,都要允許人有土地的贖回權。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在你们所得为业的全地,也要准人将地赎回。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在你們所得為業的全地,要准許人有權將地贖回。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在你们所得为业的全地,要准许人有权将地赎回。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「買賣土地的時候,你們必須承認原主有贖回土地的權利。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
買賣土地个時,你等一定愛承認原主有贖轉土地个權利。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在你們所得為業的全地,要准許人有權將地贖回。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又于爾地之全業、爾必許其地被贖回也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在你们所得为业的全地,也要准人将地赎回。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁得著做產業的全部土地,著允准人會當贖回。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tit-tio̍h chòe sán-gia̍p ê choân-pō͘ thó͘-tōe, tio̍h ún-chún lâng ōe-tàng sio̍k-hôe.
Chinese Traditional ERV 2006
在你们的国境之内,必须承认赎地权。