Leviticus 25:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“如果有人卖掉自己城里的房子,要保留一年赎回权。卖掉房子的一年之内,他可以赎回。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如人鬻城中之宅、欲贖、祗可於鬻後一年之內贖之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人若賣了城內的住宅、要贖只可在賣後整一年之內贖。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「人若賣城內的住宅,賣了以後,一年之內可以贖回;在一整年,必有贖回的權柄。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“如果有人卖了一所城内的住宅,在卖了以后的一整年之内,他有赎回的权利;在这些日子以内,他随时可赎回。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如人鬻邑中之宅、則鬻後期年、有權可贖、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如人鬻邑中之宅、則鬻後期年可贖、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「如果有人賣掉自己城裡的房子,要保留一年贖回權。賣掉房子的一年之內,他可以贖回。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“如果有人賣了一所城內的住宅,在賣了以後的一整年之內,他有贖回的權利;在這些日子以內,他隨時可贖回。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“如果有人卖了城墙内的住宅,他的赎回权在出售后的一整年有效,这期间他有赎回权。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「如果有人賣了城牆內的住宅,他的贖回權在出售後的一整年有效,這期間他有贖回權。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「人若卖城内的住宅,卖了以后,一年之内可以赎回;在一整年,必有赎回的权柄。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「人若賣城牆內的住宅,賣了以後,一整年內他有權贖回;這是他可以贖回的期限。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“人若卖城墙内的住宅,卖了以后,一整年内他有权赎回;这是他可以赎回的期限。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「若有人把城內的房子賣了,他有權在一年內把房子贖回來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「若有人將城肚个屋仔賣掉,佢有權在一年內將屋仔贖轉來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「人若賣城牆內的住宅,賣了以後,一整年內他有權贖回;這是他可以贖回的期限。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又若一人在城內賣一間房屋、他可於賣之後、足一年間贖回之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「人若卖城内的住宅,卖了以后,一年之内可以赎回;在一整年,必有赎回的权柄。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
另外,若有人賣城牆內的厝,一年內伊有權通給厝贖回。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lēng-gōa, nā ū lâng bōe siâⁿ-chhiûⁿ lāi ê chhù, chi̍t nî lāi i ū koân thang kā chhù sio̍k-hôe.
Chinese Traditional ERV 2006
‘如果有人卖了城里的房子,他有权在一年之内赎回,但仅以一年为限。