Leviticus 25:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
六年之内,你们可以耕种田地,修整葡萄园,收获出产。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
六年間、可耕種田畝、治理葡萄園、斂其所產、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
六年之內、你可以耕種田地、修理葡萄園、收斂出產。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
六年要耕種田地,也要修理葡萄園,收藏地的出產。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
六年之内,你要耕种田地;六年之内,你要修剪葡萄园,收藏地的出产;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
六年間、耕種田畝、治理葡萄、斂其所產、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
六年間、耕耘田畝、治理葡萄、斂其所產、
Chinese Bible CCB (Traditional)
六年之內,你們可以耕種田地,修整葡萄園,收穫出產。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
六年之內,你要耕種田地;六年之內,你要修剪葡萄園,收藏地的出產;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们可以六年耕种田地,六年修剪葡萄园,收取地里的出产。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們可以六年耕種田地,六年修剪葡萄園,收取地裡的出產。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
六年要耕种田地,也要修理葡萄园,收藏地的出产。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們六年要耕種田地,六年要修整葡萄園,收藏地的出產。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们六年要耕种田地,六年要修整葡萄园,收藏地的出产。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
六年中,你們可以耕田,修整葡萄園,收藏土產。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
六年內,你等愛耕田,也愛修剪葡萄園,收藏土產。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們六年要耕種田地,六年要修整葡萄園,收藏地的出產。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
六年之間爾必播己田、又六年爾必剪己葡萄園、而歛其凡結之果。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
六年要耕种田地,也要修理葡萄园,收藏地的出产。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
六年久,田園通種作,葡萄園通修整,出產通收成。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
La̍k nî kú, chhân-hn̂g thang chèng-choh, phû-tô-hn̂g thang siu-chéng, chhut-sán thang siu-sêng.
Chinese Traditional ERV 2006
六年当中,你们可以耕田播种,修整葡萄园,收获土地的出产;