Leviticus 25:52 — Compare Translations
18 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果离禧年只有不多的几年,他就要按年数偿还赎身费。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
餘年少則依年數、少償贖銀、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若剩的年少、就當按年數之少賠還贖銀。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
若到禧年只缺少幾年,就要按着年數和買主計算,償還他的贖價。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果距离禧年只有几年,他就按着年数,与买主计算,按雇工的工价,偿还他的赎价。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
年近、付其贖值、償其鬻金宜少、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
年近償其鬻金宜少、
Chinese Bible CCB (Traditional)
如果離禧年只有不多的幾年,他就要按年數償還贖身費。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果距離禧年只有幾年,他就按著年數,與買主計算,按雇工的工價,償還他的贖價。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果到禧年只剩下几年,就要与买主按年数核算,偿还他的赎价。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果到禧年只剩下幾年,就要與買主按年數核算,償還他的贖價。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计算,偿还他的赎价。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
若到禧年只剩下幾年,就要按著年數跟買主計算,償還他的贖價。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
若到禧年只剩下几年,就要按着年数跟买主计算,偿还他的赎价。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
若到禧年只剩下幾年,就要按着年數跟買主計算,償還他的贖價。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又倘若待至喜樂年之各年為少、時必同之算起、且照其各年還之以贖回之價。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计算,偿还他的赎价。
Chinese Traditional ERV 2006
如果距禧年只有不多几年了,赎价就相应减少。总而言之,赎价的多少全由年数而定。