Leviticus 26:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“如果你们不听从我,不遵行我的这一切诫命;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾若不聽我、不遵此諸命、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若不聽從我、不遵行我這一切命令。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你們若不聽從我,不遵行我的誡命,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“但如果你们不听从我,不遵行这一切诫命;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾若不聽我言、弗遵我命、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
若不聽從、弗遵此命、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「如果你們不聽從我,不遵行我的這一切誡命;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“但如果你們不聽從我,不遵行這一切誡命;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“但如果你们不听从我,不遵行这一切诫命,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「但如果你們不聽從我,不遵行這一切誡命,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你们若不听从我,不遵行我的诫命,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你們若不聽從我,不遵行我這一切的誡命,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你们若不听从我,不遵行我这一切的诫命,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主說:「你們若不聽從我,背棄我的誡命,你們將受懲罰。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主講:「你等若毋聽從𠊎,毋遵行這一切个誡命,你等會受到責罰。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你們若不聽從我,不遵行這一切的誡命,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但爾若不肯聽我、並不肯行我之命令、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你们若不听从我,不遵行我的诫命,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁若毋聽趁我的話,無遵守我的誡命,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín nā m̄ thiaⁿ-thàn góa ê ōe, bô chun-siú góa ê kài-bēng,
Chinese Traditional ERV 2006
“但是,如果你们不顺从我,不守我的诫命,