Leviticus 26:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“如果你们经历这些后,仍然不听从我,我要使你为罪多受七倍的惩罚。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
至此爾猶不聽我、我必因爾罪愆、譴責爾至於七倍、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到如此地步、你們若仍不聽從我、我必為你們的罪惡加七倍懲治你們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們因這些事若還不聽從我,我就要為你們的罪加七倍懲罰你們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
经过这些以后,如果你们还不听从我,我就要因你们的罪加重七倍管教你们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾若仍不聽從、將懲爾罪、至於七倍、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
若仍弗聽從、將治爾罪、重於七倍。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「如果你們經歷這些後,仍然不聽從我,我要使你為罪多受七倍的懲罰。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
經過這些以後,如果你們還不聽從我,我就要因你們的罪加重七倍管教你們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“如果这样你们还不听从我,我就要因你们的罪,加重七倍管教你们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「如果這樣你們還不聽從我,我就要因你們的罪,加重七倍管教你們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
如果這樣,你們還不聽從我,我就要因你們的罪,加重七倍懲罰你們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
如果这样,你们还不听从我,我就要因你们的罪,加重七倍惩罚你们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「要是你們經歷了這些災難還不聽從我,我就要因你們的罪加重七倍懲罰你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你等若係經過這兜災難還毋聽從𠊎,因為你等个罪,𠊎給你等个刑罰就會加七倍。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
如果這樣,你們還不聽從我,我就要因你們的罪,加重七倍懲罰你們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且若爾尚不肯聽我時、我必多七倍刑爾、因爾之各罪也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁抵著諸個代誌若猶久毋聽趁我的話,我就欲照恁的罪七倍責罰恁。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín tú-tio̍h chiah-ê tāi-chì nā iáu-kú m̄ thiaⁿ-thàn góa ê ōe, góa chiū beh chiàu lín ê chōe chhit pē chek-hoa̍t lín.
Chinese Traditional ERV 2006
如果你们经历过这些灾难之后仍不顺从我,我就要按你们的罪加重七倍惩罚你们。