Leviticus 26:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要让野兽攻击你们,残害你们的子女,吞噬你们的牲畜,使你们人口锐减,道路荒凉。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我必使野獸入爾境、吞爾子女、噬爾牲畜、使爾人數寡少、致道路荒涼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必放野獸到你們中間、吞吃你們的兒女、咬死你們的牲畜、呌你們的人丁減少、以至道路荒凉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我也要打發野地的走獸到你們中間,搶吃你們的兒女,吞滅你們的牲畜,使你們的人數減少,道路荒涼。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
打发野地的走兽到你们中间,夺去你们的儿女,残害你们的牲畜,减少你们的人口,使你们的道路荒凉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使暴獸入爾境、攘爾子女、滅爾牲畜、以致戶口凋零、道途寂寞、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使暴獸入爾境、攘爾子、食爾牲、致戶口凋殘、逵衢寂寞。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要讓野獸攻擊你們,殘害你們的子女,吞噬你們的牲畜,使你們人口銳減,道路荒涼。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
打發野地的走獸到你們中間,奪去你們的兒女,殘害你們的牲畜,減少你們的人口,使你們的道路荒涼。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我要派出田野的走兽到你们中间,它会使你们丧掉儿女,除灭你们的牲畜,使你们人数减少,道路荒凉。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我要派出田野的走獸到你們中間,牠會使你們喪掉兒女,除滅你們的牲畜,使你們人數減少,道路荒涼。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我也要打发野地的走兽到你们中间,抢吃你们的儿女,吞灭你们的牲畜,使你们的人数减少,道路荒凉。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要打發野地的走獸到你們中間,奪去你們的兒女,吞滅你們的牲畜,使你們人數減少,道路荒涼。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要打发野地的走兽到你们中间,夺去你们的儿女,吞灭你们的牲畜,使你们人数减少,道路荒凉。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要放凶猛的野獸到你們中間;牠們要吃掉你們的兒女,吞掉你們的牲畜,使你們所剩無幾,道路荒涼。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎會放兇惡个野獸到你等當中;牠兜會搶食你等个子女,吞掉你等个頭牲,使你等人數減少,道路荒涼。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要打發野地的走獸到你們中間,奪去你們的兒女,吞滅你們的牲畜,使你們人數減少,道路荒涼。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又我將使惡獸進爾間、致伊奪去爾之眾子、及壞爾各畜牲、致使爾數少然、且爾大路皆致荒然也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我也要打发野地的走兽到你们中间,抢吃你们的儿女,吞灭你们的牲畜,使你们的人数减少,道路荒凉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲放野獸去恁遐,咬死恁的子兒,吞食恁的牲生,互恁的人口減少,路荒廢。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh pàng iá-siù khì lín hia, kā-sí lín ê kiáⁿ-jî, thun-chia̍h lín ê cheng-siⁿ, hō͘ lín ê jîn-kháu kiám-chió, lō͘ hong-hòe.
Chinese Traditional ERV 2006
我要放出恶兽敌对你们,拉走你们的儿女,吃掉你们的牲畜,使你们人丁稀落,道途荒凉。