Leviticus 26:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要吃自己儿女的肉。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使爾食子女之肉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
甚至你們吃自己兒女的肉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
並且你們要吃兒子的肉,也要吃女兒的肉。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要吃自己儿子的肉,女儿的肉也要吃。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾將食子女之肉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使爾殘食子女。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要吃自己兒女的肉。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要吃自己兒子的肉,女兒的肉也要吃。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们将要吃自己儿子的肉,也要吃自己女儿的肉。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們將要吃自己兒子的肉,也要吃自己女兒的肉。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并且你们要吃儿子的肉,也要吃女儿的肉。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們要吃你們兒子的肉,也要吃你們女兒的肉。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们要吃你们儿子的肉,也要吃你们女儿的肉。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要餓得吃自己兒女的肉。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等會餓到食自家子女个肉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們要吃你們兒子的肉,也要吃你們女兒的肉。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且爾必食己子之肉、及己女之肉、爾必食之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并且你们要吃儿子的肉,也要吃女儿的肉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁會枵甲食恁的子查某子的肉。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín ōe iau kah chia̍h lín ê kiáⁿ cha-bó͘-kiáⁿ ê bah.
Chinese Traditional ERV 2006
你们的国土上将会饥馑遍地,你们不得不烹子而食。