Leviticus 26:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果你们遵行我的律例,谨守我的诫命,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾若遵我律例、守我誡命而行之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若謹守遵行我的條例誡命。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们遵行我的律例,谨守我的诫命,遵照奉行,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾若循我典章、守我誡命、而遵行之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
倘遵我禮儀、守我禁令、
Chinese Bible CCB (Traditional)
如果你們遵行我的律例,謹守我的誡命,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們遵行我的律例,謹守我的誡命,遵照奉行,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“如果你们遵从我的律例,谨守遵行我的诫命,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「如果你們遵從我的律例,謹守遵行我的誡命,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,實行它們,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,实行它们,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「如果你們遵守我的法律,實行我的誡命,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你等若係實行𠊎个法律,遵守𠊎个誡命,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,實行它們,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾若行於我各律、兼守我各命令以行之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁若切實遵行我的規例及誡命,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín nā chhiat-si̍t chun-hêng góa ê kui-lē kap kài-bēng,
Chinese Traditional ERV 2006
“如果你们谨守我的律法和诫命,并遵行不误,