Leviticus 26:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要毁灭你们的丘坛,拆掉你们的香坛,把你们的尸体堆在你们的死偶像上。我必厌恶你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我必毀爾邱壇、滅爾日像、使爾之屍與爾偶像偃仆一處、我心必憎爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必破壞你們的邱壇、毀滅你們的日像、使你們的屍首與你們的神像亂倒在一處、我心必憎惡你們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我又要毀壞你們的邱壇,砍下你們的日像,把你們的屍首扔在你們偶像的身上;我的心也必厭惡你們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必毁坏你们的邱坛,砍倒你们的香坛,把你们的尸体扔在你们仆倒的偶像上面;我的心必厌弃你们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我亦毀爾崇邱、斫爾日像、以爾尸骸、擲於偶像之上、我心必厭惡爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾造日象、築崇邱、我必毀之、棄爾尸骸、以及偶像、共相枕藉、我中心憾爾、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要毀滅你們的邱壇,拆掉你們的香壇,把你們的屍體堆在你們的死偶像上。我必厭惡你們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必毀壞你們的邱壇,砍倒你們的香壇,把你們的屍體扔在你們仆倒的偶像上面;我的心必厭棄你們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我要拆毁你们的高坛,砍倒你们的香坛,把你们的尸体扔在你们偶像的残骸上;我的心必厌恶你们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我要拆毀你們的高壇,砍倒你們的香壇,把你們的屍體扔在你們偶像的殘骸上;我的心必厭惡你們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我又要毁坏你们的邱坛,砍下你们的日像,把你们的尸首扔在你们偶像的身上;我的心也必厌恶你们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要摧毀你們的丘壇,砍掉你們的香壇,把你們的屍首扔在你們偶像的殘骸上。我的心也必厭惡你們,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要摧毁你们的丘坛,砍掉你们的香坛,把你们的尸首扔在你们偶像的残骸上。我的心也必厌恶你们,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要摧毀你們山丘上的神廟,拆除你們的香壇,把你們的屍體丟在仆倒的偶像上面。我厭棄你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎會拆掉你等山頂个神廟,斬橫你等个香壇,將你等个身屍㧒在橫掉个偶像頂高。𠊎个心會當惱你等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要摧毀你們的丘壇,砍掉你們的香壇,把你們的屍首扔在你們偶像的殘骸上。我的心也必厭惡你們,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且我將毀爾各高所、又斫下爾各塐像、又棄爾屍落于爾各神像之尸上、且我靈心必惡爾矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我又要毁坏你们的邱坛,砍下你们的日像,把你们的尸首扔在你们偶像的身上;我的心也必厌恶你们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲毀壞恁的山頭壇,破壞恁的香壇,將恁的身屍㧒佇受毀壞的偶像頂面;我嘛欲厭惡恁。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh húi-hoāi lín ê soaⁿ-thâu-tôaⁿ, phò-hoāi lín ê hiuⁿ-tôaⁿ, chiong lín ê sin-si hiat tī siū húi-hoāi ê ngó͘-siōng téng-bīn; góa mā beh iàm-ò͘ⁿ lín.
Chinese Traditional ERV 2006
我将夷平你们的邱坛,砸碎你们的香坛,把你们的尸体丢在你们那些毫无生气的偶像上。我必摒弃你们,