Leviticus 26:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要打粮食打到摘葡萄的时候,摘葡萄摘到播种的时候。你们必丰衣足食,安然居住。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使爾打穀直至摘葡萄時、摘葡萄直至播種時、使爾得飽食、安居爾地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
呌你們打糧食直打到摘葡萄的時候、摘葡萄直摘到撒種的時候、呌你們得有飽食、在你們的地安然居住。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們打糧食要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到撒種的時候;並且要吃得飽足,在你們的地上安然居住。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们打禾,必打到摘葡萄的时候,摘葡萄必摘到撒种的时候;你们吃食物,吃得饱足,在你们的境内安然居住。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
俾爾碾穀延及摘葡萄、摘葡萄延及播種之時、得以果腹安居、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾禾方擊之期、葡萄可摘矣、葡萄摘猶未盡、播種又將及矣、俾爾果腹安居。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要打糧食打到摘葡萄的時候,摘葡萄摘到播種的時候。你們必豐衣足食,安然居住。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們打禾,必打到摘葡萄的時候,摘葡萄必摘到撒種的時候;你們吃食物,吃得飽足,在你們的境內安然居住。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们打谷会持续到采收葡萄时,采收葡萄会持续到撒种时。你们必有粮吃得饱足,在自己的地上安然居住。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們打穀會持續到採收葡萄時,採收葡萄會持續到撒種時。你們必有糧吃得飽足,在自己的地上安然居住。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们打粮食要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到撒种的时候;并且要吃得饱足,在你们的地上安然居住。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們打穀物要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到播種的時候。你們要吃糧食得飽足,在你們的地上安然居住。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们打谷物要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到播种的时候。你们要吃粮食得饱足,在你们的地上安然居住。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要不斷地收割五穀,一直到葡萄成熟的時候;你們要不斷地摘葡萄,一直到播種的時候。你們會有充足的糧食,在自己的土地上安居樂業。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等會有五榖,一直收到葡萄熟个時;你等个葡萄會摘到委種个時。你等會有充足个糧食,會在自家个土地上安居樂業。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們打穀物要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到播種的時候。你們要吃糧食得飽足,在你們的地上安然居住。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且爾打禾之際、必致爾歛葡萄之際、且歛葡萄之際、必至播種之際、且爾必食餠豐足、而安然住於本地也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们打粮食要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到撒种的时候;并且要吃得饱足,在你们的地上安然居住。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁收成五穀欲收到挽葡萄的時,挽葡萄欲挽到撒種的時;閣恁會有米糧食到飽,佇恁的土地安居樂業。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín siu-sêng ngó͘-kok beh siu kàu bán phû-tô ê sî, bán phû-tô beh bán kàu iā-chéng ê sî; koh lín ōe ū bí-niû chia̍h kàu pá, tī lín ê thó͘-tōe an-ku-lo̍k-gia̍p.
Chinese Traditional ERV 2006
让收获的庄稼直到葡萄成熟的季节仍然收打不完,让果园里的葡萄直到播种的季节仍然采摘不尽;你们将丰衣足食,安居乐业。