Leviticus 26:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们将追赶仇敌,使他们倒在你们刀下。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾必追襲敵人、敵人必殞於刃在爾前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們必追趕敵人、敵人被你們的刀劍殺倒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们必追赶仇敌,他们必在你们面前倒在刀下。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾將追敵、以刃擊之、仆於爾前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾將追敵、以刃殲之、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們將追趕仇敵,使他們倒在你們刀下。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們必追趕仇敵,他們必在你們面前倒在刀下。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们将追赶仇敌,他们必在你们面前倒在刀下。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們將追趕仇敵,他們必在你們面前倒在刀下。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们要追赶仇敌,他们必倒在你们刀下。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们要追赶仇敌,他们必倒在你们刀下。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們將戰勝敵人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等會追擊敵人,用刀劍打贏佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們要追趕仇敵,他們必倒在你們刀下。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾必趕爾諸敵、致伊在爾劍前而倒也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们要追赶仇敌,他们必倒在你们刀下。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁欲給對敵趕走;𪜶欲死佇恁的刀下。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín beh kā tùi-te̍k kóaⁿ-cháu; in beh sí tī lín ê to-ē.
Chinese Traditional ERV 2006
你们将追赶仇敌,在战场上砍杀他们。