Leviticus 27:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不可更换所献的牲畜,不可以坏换好,也不可以好换坏。如果更换,两头牲畜都会成为圣物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
不可更之、毋以美易惡、毋以惡易美、若以牲易牲、則所許者與所易者俱為聖、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不可更換、不可用壞的換好的、若以牲畜更換牲畜、所許的與所換的就都算為聖。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
人不可改換,也不可更換,或是好的換壞的,或是壞的換好的。若以牲畜更換牲畜,所許的與所換的都要成為聖。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
不可更换,也不可代替;无论是好的换坏的,或是坏的换好的,都不可以。如果人一定要以另一只牲畜代替以前所许的牲畜献上,那么以前所许的和用来交换的,都要分别为圣。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
美惡毋相易、如以此易彼、則所許所易者、俱必為聖、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
美惡毋相易、如易之、則所許所易者、俱獻於我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
不可更換所獻的牲畜,不可以壞換好,也不可以好換壞。如果更換,兩頭牲畜都會成為聖物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
不可更換,也不可代替;無論是好的換壞的,或是壞的換好的,都不可以。如果人一定要以另一隻牲畜代替以前所許的牲畜獻上,那麼以前所許的和用來交換的,都要分別為聖。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他不可更改,也不可替换,无论是以坏换好,或是以好换坏。如果他还是以牲畜替换了牲畜,那么,原来的和所替换的都要成为神圣的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他不可更改,也不可替換,無論是以壞換好,或是以好換壞。如果他還是以牲畜替換了牲畜,那麼,原來的和所替換的都要成為神聖的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
人不可改换,也不可更换,或是好的换坏的,或是坏的换好的。若以牲畜更换牲畜,所许的与所换的都要成为圣。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不可更換,也不可用另一隻取代,無論是好的換壞的,或是壞的換好的,都不可。若一定要以牲畜取代牲畜,所許的與所取代的都要成為聖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不可更换,也不可用另一只取代,无论是好的换坏的,或是坏的换好的,都不可。若一定要以牲畜取代牲畜,所许的与所取代的都要成为圣。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
許願的人不得用其他牲畜替代—好的換壞的,或是壞的換好的,如果有替代的,兩隻牲畜都要歸上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
許願个人做毋得用其他頭牲交換,好个換壞个抑係壞个換好个;若係有交換个,兩隻頭牲全部愛歸給上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不可更換,也不可用另一隻取代,無論是好的換壞的,或是壞的換好的,都不可。若一定要以牲畜取代牲畜,所許的與所取代的都要成為聖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他不可更改之、並不可換之、或好為醜、或醜為好、他不可以彼此牲交易、倘有是行則原牲換易之者、必皆當聖也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
人不可改换,也不可更换,或是好的换坏的,或是坏的换好的。若以牲畜更换牲畜,所许的与所换的都要成为圣。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通用別隻替換,無論是用好的換僫的,抑是用僫的換好的;若用牲生替換牲生,兩隻攏著分別作聖。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
m̄-thang ēng pa̍t-chiah thòe-ōaⁿ, bô-lūn sī ēng hó--ê ōaⁿ bái--ê, á-sī ēng bái--ê ōaⁿ hó--ê; nā ēng cheng-siⁿ thòe-ōaⁿ cheng-siⁿ, nn̄g chiah lóng tio̍h hun-pia̍t-choh-sèng.
Chinese Traditional ERV 2006
许愿人不可用其他动物替换,无论是以好换坏或以坏换好都不可以。如果做了替换,那么两只动物都要归圣。