Leviticus 27:5 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
五至二十岁的男子估价四两银子,女子则估价二两银子;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
自五歲至二十歲者、男估其價為二十舍客勒、女則十舍客勒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從五歲到二十歲、若是男、你便估定他的價為二十舍客勒。若是女、你便估定他的價為十舍客勒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
若是從五歲到二十歲,男子你要估定二十舍客勒,女子估定十舍客勒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果是五岁到二十岁,男子的估价是二百二十八克银子,女子是一百一十四克银子。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
自五歲至二十歲者、男二十舍客勒、女十舍客勒、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
自五歲至二十歲者、男十兩、女五兩。
Chinese Bible CCB (Traditional)
五至二十歲的男子估價四兩銀子,女子則估價二兩銀子;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果是五歲到二十歲,男子的估價是二百二十八克銀子,女子是一百一十四克銀子。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果是从五岁到二十岁,估价为男人二十谢克尔,女人十谢克尔。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果是從五歲到二十歲,估價為男人二十謝克爾,女人十謝克爾。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
若是从五岁到二十岁,男子你要估定二十舍客勒,女子估定十舍客勒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
五歲到二十歲男的,估價是二十舍客勒,女的十舍客勒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
五岁到二十岁男的,估价是二十舍客勒,女的十舍客勒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後生人,對五歲到二十歲: 細孻仔付二十隻銀幣, 細妹仔付十隻銀幣。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
五歲到二十歲男的,估價是二十舍客勒,女的十舍客勒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又若其為從五歲至二十歲、時爾估價銀必為其男二十個 是其利 、且為其女十個 是其利 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
若是从五岁到二十岁,男子你要估定二十舍客勒,女子估定十舍客勒。
Chinese Traditional ERV 2006
每个五至二十岁的少男为二十块银子,少女为十块银子;