Leviticus 3:10 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
两个肾脏和肾脏上靠近腰部的脂肪以及肝叶。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
二內腎及其上之脂、在其脅旁者、並與腎相近之肝片、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
兩個腰子、和其上的油、就是靠肋兩旁的油、並與腰相近的肝片。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
两肾和肾上近腰的脂肪,和肾旁的肝叶,一起取下。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
腰間二腎與其脂、及肝網、宜悉取之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
腰間左右腎、與其脂、及肝片、燔而獻我、為酬恩之祭。
Chinese Bible CCB (Traditional)
兩個腎臟和腎臟上靠近腰部的脂肪以及肝葉。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
兩腎和腎上近腰的脂肪,和腎旁的肝葉,一起取下。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
两个肾脏和肾脏上靠近腰部的脂肪,以及肾脏上方的肝叶,都取下来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
兩個腎臟和腎臟上靠近腰部的脂肪,以及腎臟上方的肝葉,都取下來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
兩個腎和腎上的脂肪,即靠近腎兩旁的脂肪,以及肝上的網油,連同腎一起取下。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
两个肾和肾上的脂肪,即靠近肾两旁的脂肪,以及肝上的网油,连同肾一起取下。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
兩隻腰仔㧯腰仔面頂个油,並肝面頂个網油割下來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
兩個腎和腎上的脂肪,即靠近腎兩旁的脂肪,以及肝上的網油,連同腎一起取下。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其兩腎、兼附之之膏、近其脇、及在肝上之罩、必兼腎取之去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
Chinese Traditional ERV 2006
两个腰子和腰子上的脂肪,以及肝的最好部分一并割下,