Leviticus 4:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
献祭者要像取出平安祭牲的脂肪一样,取出母绵羊的所有脂肪。祭司要把这一切放在坛上,与献给耶和华的祭物一起焚烧。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
盡取其脂、如取平安祭牲之脂然、祭司悉焚於祭臺、在獻於主之火祭上、如是、祭司為彼贖所犯之罪、必蒙赦宥、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
盡取所有的油、像取酬恩祭牲的油一樣、祭司都焚在壇上、為獻與主的火祭、這樣、祭司為他贖所犯的罪、他必得蒙赦免。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在壇上。至於所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
羊所有的脂肪都要取出来,好象取出平安祭绵羊羔的脂肪一样;祭司要把这些放在祭坛耶和华的火祭上面焚烧,祭司为他所犯的罪行赎罪,他就蒙赦免。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
悉取其脂、如取酬恩祭牲之脂然、祭司焚之於壇、在耶和華火祭之上、如是祭司為之贖罪、乃蒙赦宥、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
必取其脂、焚之於壇、為燔祭以獻我、如昔酬恩之祭然、於是祭司代為贖罪、可蒙赦宥。
Chinese Bible CCB (Traditional)
獻祭者要像取出平安祭牲的脂肪一樣,取出母綿羊的所有脂肪。祭司要把這一切放在壇上,與獻給耶和華的祭物一起焚燒。這樣,祭司為他贖了罪,他就會得到赦免。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
羊所有的脂肪都要取出來,好像取出平安祭綿羊羔的脂肪一樣;祭司要把這些放在祭壇耶和華的火祭上面焚燒,祭司為他所犯的罪行贖罪,他就蒙赦免。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他要取出绵羊的全部脂肪,就像从平安祭的祭牲上取下脂肪那样;祭司要把这些与耶和华的火祭一起在祭坛上烧献为烟。这样,祭司为他所犯的罪赎罪,他就得到赦免。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他要取出綿羊的全部脂肪,就像從平安祭的祭牲上取下脂肪那樣;祭司要把這些與耶和華的火祭一起在祭壇上燒獻為煙。這樣,祭司為他所犯的罪贖罪,他就得到赦免。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,烧在坛上。至于所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭的羊的脂肪一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,把脂肪燒在壇上。祭司要為他所犯的罪贖了他,他就蒙赦免。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭的羊的脂肪一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,把脂肪烧在坛上。祭司要为他所犯的罪赎了他,他就蒙赦免。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然後,祭牲的全部脂肪都要取下,正像平安祭祭牲的脂肪被取下一樣。祭司要把全部脂肪放在祭壇上,跟獻給上主的祭物一起焚燒。祭司要用這方法為那人的罪獻上贖罪祭,他就蒙赦免。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該人愛將該綿羊乸所有个油割下來,就像人將平安祭个綿羊个油割下來恁樣。祭司愛將所有个油放在祭壇頂,㧯獻給上主个火祭共下燒。祭司愛用這方法為該人个罪獻贖罪祭,佢就得到赦免。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭的羊的脂肪一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,把脂肪燒在壇上。祭司要為他所犯的罪贖了他,他就蒙赦免。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又他必取去其諸膏、如平和獻祭羔之膏被取去然、且其司祭者必在臺上燒之、照以火成之獻與神主、於是則其司祭者必代之成個贖罪、則以之可赦也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,烧在坛上。至于所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
奉獻的人著將所有的油攏提起來,及提平安祭牲生的油仝款。祭司著佇壇頂用火燒許個油做祭物,獻互上主。祭司按呢為彼個人贖罪,伊就得著赦免。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hōng-hiàn ê lâng tio̍h chiong só͘-ū ê iû lóng the̍h--khí-lâi, kap the̍h pêng-an-chè cheng-siⁿ ê iû kâng-khoán. Chè-si tio̍h tī tôaⁿ-téng ēng hé sio hiah-ê iû chòe chè-mi̍h, hiàn hō͘ Siōng Chú. Chè-si án-ni ūi hit-ê lâng sio̍k-chōe, i chiū tit-tio̍h sià-bián.
Chinese Traditional ERV 2006
祭司要取下羊的所有脂肪;与取平安祭祭牲脂肪的方法一样。祭司要将这些脂肪连同其他祭品一同在祭坛上烧化献给主。这样,祭司就为这人行了赎罪礼,使他得到赦免。