Leviticus 5:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他要赔偿所造成的损失,并加赔五分之一,要把这些都交给祭司。祭司要为他献上公绵羊作赎过祭,为他赎罪,他就会得到赦免。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當償所佔之聖物、又加五分之一、授於祭司、祭司用贖愆祭之牡羊、為之贖罪、彼必蒙赦宥、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
並須償還所佔的聖物、另外加五分之一、交與祭司、祭司便用作贖愆祭的公羊為他贖罪、他必得蒙赦免。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
並且他因在聖物上的差錯要償還,另外加五分之一,都給祭司。祭司要用贖愆祭的公綿羊為他贖罪,他必蒙赦免。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他要补偿他在圣物上所亏欠的,另加五分之一,交给祭司;祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪,他就蒙赦免。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於聖物之差失、必償所缺、加五分之一、攜至祭司、祭司取羊、代為贖罪、乃蒙赦宥、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
應獻之物、必盈其數、加五分之一、攜至祭司、容祭司取羊、代為贖罪、得蒙赦宥。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他要賠償所造成的損失,並加賠五分之一,要把這些都交給祭司。祭司要為他獻上公綿羊作贖過祭,為他贖罪,他就會得到赦免。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他要補償他在聖物上所虧欠的,另加五分之一,交給祭司;祭司要用贖愆祭的公綿羊為他贖罪,他就蒙赦免。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他还要为自己冒犯了圣物而作出赔偿,在祭牲的估价上增加五分之一,交给祭司。这样,祭司以赎愆祭的公绵羊为他赎罪,他就得到赦免。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他還要為自己冒犯了聖物而作出賠償,在祭牲的估價上增加五分之一,交給祭司。這樣,祭司以贖愆祭的公綿羊為他贖罪,他就得到赦免。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并且他因在圣物上的差错要偿还,另外加五分之一,都给祭司。祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪,他必蒙赦免。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他要為在聖物上的疏忽賠償,另外加五分之一,把這些都交給祭司。祭司要用贖愆祭的公綿羊為他贖罪,他就蒙赦免。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他要为在圣物上的疏忽赔偿,另外加五分之一,把这些都交给祭司。祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪,他就蒙赦免。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他必須償還他沒有付出的部分,另外加上百分之二十。他要把這些交給祭司;祭司要為他獻上公綿羊作贖過祭,替他贖罪,他就蒙赦免。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢一定愛賠無獻出來个部份,另外還愛加百分之二十。佢愛將這兜交給祭司;祭司愛為佢獻綿羊牯做贖過失祭來代佢贖罪,佢就得到赦免。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他要為在聖物上的疏忽賠償,另外加五分之一,把這些都交給祭司。祭司要用贖愆祭的公綿羊為他贖罪,他就蒙赦免。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且他必補他所作之壞、于其聖物、並加其五分之一而給之與司祭者、且其司祭者必以愆獻之牡羊、代之成贖罪、則可以之赦他。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并且他因在圣物上的差错要偿还,另外加五分之一,都给祭司。祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪,他必蒙赦免。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣因為伊佇欲獻互上主的祭物犯罪,著加五分一交互祭司,補伊的過失。祭司著用賠罪祭的綿羊替伊贖罪,伊就得著赦免。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh in-ūi i tī beh hiàn hō͘ Siōng Chú ê chè-mi̍h hoān-chōe, tio̍h ke gō͘-hūn-chi̍t kau hō͘ chè-si, pó͘ i ê kè-sit. Chè-si tio̍h ēng pê-chōe-chè ê mî-iûⁿ-káng thòe i sio̍k-chōe, i chiū tit-tio̍h sià-bián.
Chinese Traditional ERV 2006
他要为所侵犯的圣物作出赔偿,还要为他的罪多付出赔偿值的五分之一。他要把这些钱和用于赔偿的羊都交给祭司;祭司要用这羊为他行赎罪礼,使他得到赦免。