Leviticus 6:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
坛上的火必须不断燃烧,不可熄灭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
祭臺上之火、當永燃不滅、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
壇上的火、當永焚不滅。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在壇上必有常常燒着的火,不可熄滅。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
火必须不断在祭坛上烧着,不可熄灭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
火於壇上、常燃不滅、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
火於壇上、常燃不滅、
Chinese Bible CCB (Traditional)
壇上的火必須不斷燃燒,不可熄滅。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
火必須不斷在祭壇上燒著,不可熄滅。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
火在祭坛上要一直燃烧,不可熄灭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
火在祭壇上要一直燃燒,不可熄滅。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在坛上必有常常烧着的火,不可熄灭。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
壇上的火要不斷地燒著,不可熄滅。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
坛上的火要不断地烧着,不可熄灭。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
祭壇上的火要日夜不斷地燃燒,不可熄滅。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
祭壇頂个火愛日夜一直俾它𤏸,做毋得烏掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
壇上的火要不斷地燒着,不可熄滅。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其火必常久存燒于其祭臺上、永不可滅之。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在坛上必有常常烧着的火,不可熄灭。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
壇頂的火著不時互𤏸,毋通化去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tôaⁿ-téng ê hé tio̍h put-sî hō͘ to̍h, m̄-thang hoa--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
祭坛上的火要日夜不断地燃烧着,不可熄灭。