Leviticus 6:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祭司要从素祭中拿一把调油的细面粉和所有的乳香,作为象征放在坛上焚烧,作蒙耶和华悦纳的馨香之祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
由其中取麵與油一握、及素祭所有之乳香、悉焚於祭臺、為馨香獻於主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
從其中取出所當供獻的麵和油一把、並取麵上所有的乳香、焚在壇上為祭、這為在主面前的馨香。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
祭司要從其中-就是從素祭的細麵中-取出自己的一把,又要取些油和素祭上所有的乳香,燒在壇上,奉給耶和華為馨香素祭的紀念。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从其中取出一把作素祭的细面、油,和在素祭上所有的乳香,焚烧在祭坛上献给耶和华为馨香的祭,作供物的象征。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
取其細麵一撮、與油、及所有之乳香、焚之於壇、以為記誌、而作馨香、奉於耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
自禮物中、取麵和膏一撮、及所有之香、焚之於壇、以為記錄、取其馨香、以奉事我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祭司要從素祭中拿一把調油的細麵粉和所有的乳香,作為象徵放在壇上焚燒,作蒙耶和華悅納的馨香之祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從其中取出一把作素祭的細麵、油,和在素祭上所有的乳香,焚燒在祭壇上獻給耶和華為馨香的祭,作供物的象徵。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
祭司要从素祭中,就是从素祭的细面粉和油中捧出一把,连同素祭上的所有乳香,作为素祭的记念部分在祭坛上烧献为烟,作馨香之气献给耶和华。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
祭司要從素祭中,就是從素祭的細麵粉和油中捧出一把,連同素祭上的所有乳香,作為素祭的記念部分在祭壇上燒獻為煙,作馨香之氣獻給耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
祭司要从其中—就是从素祭的细面中—取出自己的一把,又要取些油和素祭上所有的乳香,烧在坛上,奉给耶和华为馨香素祭的纪念。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
祭司要從素祭中的細麵取出一把,再取些油和素祭上所有的乳香,把這些作為紀念的燒在壇上,是獻給耶和華為馨香的祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
祭司要从素祭中的细面取出一把,再取些油和素祭上所有的乳香,把这些作为纪念的烧在坛上,是献给耶和华为馨香的祭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他要拿一把細麵粉、橄欖油,和乳香放在祭壇上燒,作為全部獻給上主的象徵。這祭的香味是上主所喜悅的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
祭司愛扡一揢幼麵粉、橄欖油,㧯素祭上所有个乳香放在祭壇頂來燒,代表獻全部給上主做清香个素祭。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
祭司要從素祭中的細麵取出一把,再取些油和素祭上所有的乳香,把這些作為紀念的燒在壇上,是獻給耶和華為馨香的祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時他必由之取個滿手、即以其食獻之粉、以其油、以在食獻凡有之乳香、而燒之于祭臺上、以為甘香、可使之記憶與神主者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
祭司要从其中-就是从素祭的细面中-取出自己的一把,又要取些油和素祭上所有的乳香,烧在坛上,奉给耶和华为馨香素祭的纪念。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊著對素祭搣一大把幼麵粉,提一寡油及所有的乳香,下佇祭壇頂燒,代表所獻的素祭,做芳芳的祭物獻互上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I tio̍h tùi sò͘-chè mi chi̍t tōa-pé iù mī-hún, the̍h chi̍t-kóa iû kap só͘-ū ê jú-hiuⁿ, hē tī chè-tôaⁿ téng sio, tāi-piáu só͘ hiàn ê sò͘-chè, chòe phang-phang ê chè-mi̍h hiàn hō͘ Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
祭司要从这加有油和乳香的上等面粉做成的素祭中抓出一把来,作为全部祭物的象征献给主,这悦人的香气是献给主的礼物。