Leviticus 6:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚伦 的子孙中,男子都可以吃耶和华的火祭。这是他们世世代代应得之份。凡接触到这些祭物的都会变得圣洁。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞倫 之後裔、凡男子方可食之、由獻於主之火祭中所得、為爾歷代永定之例、 或作此為彼等由獻於主之火祭歷代所應得之分 凡捫之者、亦必成聖、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞倫 的後代、凡男丁纔可以吃、他們從獻與主的火祭上得此、為你們世世代代永遠的定例、 凡摸這物的必為聖。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
凡獻給耶和華的火祭, 亞倫 子孫中的男丁都要吃這一分,直到萬代,作他們永得的分。摸這些祭物的,都要成為聖。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚伦的子孙中的男丁,都要从献给耶和华的火祭中吃这些祭物;这是你们世世代代永远的律例。人接触过这些祭物,必成为圣。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡獻我之火祭、 亞倫 子孫諸丁男、得而食之、此乃永例、歷世弗替、凡捫斯祭者、必成為聖、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡獻我之燔祭、惟潔者可得捫、故 亞倫 子孫諸丁男食之、此乃永例、歷世勿替。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞倫 的子孫中,男子都可以吃耶和華的火祭。這是他們世世代代應得之份。凡接觸到這些祭物的都會變得聖潔。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞倫的子孫中的男丁,都要從獻給耶和華的火祭中吃這些祭物;這是你們世世代代永遠的律例。人接觸過這些祭物,必成為聖。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚伦 子孙中所有的男丁都可以吃,这是耶和华的火祭中,给你们世世代代永远的份例;凡是触碰这些火祭的,都会成为圣洁的。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞倫 子孫中所有的男丁都可以吃,這是耶和華的火祭中,給你們世世代代永遠的份例;凡是觸碰這些火祭的,都會成為聖潔的。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
凡献给耶和华的火祭, 亚伦 子孙中的男丁都要吃这一分,直到万代,作他们永得的分。摸这些祭物的,都要成为圣。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞倫 子孫中的男丁都要吃,因為這是你們世世代代從獻給耶和華的火祭中,他們永遠應得的份。凡摸這些祭物的都要成為聖。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚伦 子孙中的男丁都要吃,因为这是你们世世代代从献给耶和华的火祭中,他们永远应得的份。凡摸这些祭物的都要成为圣。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞倫 後代的男子都可以吃這用火焚燒的祭物,是他們世世代代應得的份。其他的人觸摸到這火祭都會受到神聖威力的傷害。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞倫 後代个男人全部做得食這用火燒个祭物,係佢等世世代代應當得个部份。其他个人抑係麼介東西憑到這兜聖物,就會分別為聖 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞倫 子孫中的男丁都要吃,因為這是你們世世代代從獻給耶和華的火祭中,他們永遠應得的份。凡摸這些祭物的都要成為聖。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞倫 眾子之各男、皆必食之、是為永例于爾各代、論以火成之獻與神主。凡有人拊之、則被聖着也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
凡献给耶和华的火祭, 亚伦 子孙中的男丁都要吃这一分,直到万代,作他们永得的分。摸这些祭物的,都要成为圣。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個用火燒獻互上主留落來的物件, 亞倫 的後代所有的查甫子孫攏通食,這是𪜶世世代代應得的份額。所有接觸著諸個祭物的,攏欲成做聖。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê ēng hé sio hiàn hō͘ Siōng Chú lâu--lo̍h-lâi ê mi̍h-kiāⁿ, A-lûn ê hō͘-tāi só͘-ū ê ta-po͘ kiáⁿ-sun lóng thang chia̍h, che sī in sè-sè-tāi-tāi èng-tit ê hūn-gia̍h. Só͘-ū chiap-chhiok-tio̍h chiah-ê chè-mi̍h--ê, lóng beh chiâⁿ-chòe sèng.
Chinese Traditional ERV 2006
亚伦后代中的男子都可以吃这祭物,因为这是他们世世代代由主的祭物分得的应得之份。凡触碰了这些祭物的,都要归圣。’”