Leviticus 7:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你把以下条例告诉 以色列 人。 “你们不可吃牛、绵羊或山羊的脂肪。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾告 以色列 人云、凡牛脂、綿羊脂、山羊脂、皆不可食、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你曉諭 以色列 人說、凡牛油、綿羊油、山羊油、都不可吃。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你曉諭 以色列 人說:牛的脂油、綿羊的脂油、山羊的脂油,你們都不可吃。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“你要告诉以色列人说:所有公牛、绵羊或是山羊的脂肪,你们都不可吃。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
告 以色列 族云、牛與綿羊山羊、其脂均勿食、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
或牛、或山羊、或綿羊、其脂毋得食。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你把以下條例告訴 以色列 人。 「你們不可吃牛、綿羊或山羊的脂肪。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“你要告訴以色列人說:所有公牛、綿羊或是山羊的脂肪,你們都不可吃。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你要吩咐 以色列 子民:公牛、绵羊或山羊的任何脂肪,你们都不可吃。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你要吩咐 以色列 子民:公牛、綿羊或山羊的任何脂肪,你們都不可吃。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你晓谕 以色列 人说:牛的脂油、绵羊的脂油、山羊的脂油,你们都不可吃。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你要吩咐 以色列 人說:牛、綿羊、山羊的脂肪,你們都不可吃。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你要吩咐 以色列 人说:牛、绵羊、山羊的脂肪,你们都不可吃。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
給 以色列 人。牛、綿羊,和山羊的脂肪都不可吃。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
將以下个條例宣佈給 以色列 人。牛、綿羊㧯山羊个油全部做毋得食。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你要吩咐 以色列 人說:牛、綿羊、山羊的脂肪,你們都不可吃。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
對 以色耳 眾子言云、爾等不可食何樣膏、牛、或羊、或山羊之膏、皆然不可食之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你晓谕 以色列 人说:牛的脂油、绵羊的脂油、山羊的脂油,你们都不可吃。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著對 以色列 人宣布: 無論是牛、綿羊、山羊的油,攏毋通食。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tio̍h tùi Í-sek-lia̍t -lâng soan-pò͘: Bô-lūn sī gû, mî-iûⁿ, soaⁿ-iûⁿ ê iû, lóng m̄-thang chia̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
“你晓喻以色列人∶‘你们不可吃牛、绵羊或山羊的脂肪。