Leviticus 7:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
无论谁吃了献给耶和华的火祭祭牲的脂肪,都要将他从民中铲除。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡可獻於主為火祭之牲畜、食其脂者、必滅絕於民中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
可獻與主為火祭的牲畜的油、凡吃的必在民中滅絕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
無論何人吃了獻給耶和華當火祭牲畜的脂油,那人必從民中剪除。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为无论何人吃了献给耶和华为火祭的牲畜的脂肪,那吃的人就必从自己的族人中被剪除。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
獻耶和華為火祭之牲、有食其脂者、必絕於民中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
獻我之群畜、有食其脂者、必絕於民中。
Chinese Bible CCB (Traditional)
無論誰吃了獻給耶和華的火祭祭牲的脂肪,都要將他從民中剷除。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為無論何人吃了獻給耶和華為火祭的牲畜的脂肪,那吃的人就必從自己的族人中被剪除。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
任何人吃了献给耶和华为火祭的祭牲的脂肪,这吃了的人就要从民中被剪除。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
任何人吃了獻給耶和華為火祭的祭牲的脂肪,這吃了的人就要從民中被剪除。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
无论何人吃了献给耶和华当火祭牲畜的脂油,那人必从民中剪除。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
任何人吃了獻給耶和華作火祭祭牲的脂肪,這人必從民中剪除。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
任何人吃了献给耶和华作火祭祭牲的脂肪,这人必从民中剪除。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
任何人吃了燒獻給上主的祭牲的脂肪,他必須從上帝的子民中開除。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
無論麼人食燒獻給上主頭牲个油,一定愛將佢對上帝个子民中除名。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
任何人吃了獻給耶和華作火祭祭牲的脂肪,這人必從民中剪除。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋凡食其獸、為人以火而獻與神主者之膏、其靈為食之者、必被絕于己民也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
无论何人吃了献给耶和华当火祭牲畜的脂油,那人必从民中剪除。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
無論什麼人食獻互上主用火燒的牲生的油,彼個人著對人民中間革出。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Bô-lūn sím-mi̍h-lâng chia̍h hiàn hō͘ Siōng Chú ēng hé sio ê cheng-siⁿ ê iû, hit-ê lâng tio̍h tùi jîn-bîn tiong-kan kek-chhut.
Chinese Traditional ERV 2006
任何人吃了本应作为食祭献给主的牲畜的脂肪,必须把他从主的子民中除名。