Leviticus 7:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要献上祭牲的所有脂肪,包括肥尾巴、包裹内脏的脂肪、
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
獻所有之脂、即尾與蓋臟之脂、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所有的油、都當獻上、就是尾和蓋臟的網油。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又要將肥尾巴和蓋臟的脂油,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
祭司要把祭牲的一切脂肪都献上,就是肥尾巴和遮盖内脏的脂肪,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
獻其所有之脂、其尾及蓋臟之脂、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
取所有之脂、與尾、及蓋臟之脂、
Chinese Bible CCB (Traditional)
要獻上祭牲的所有脂肪,包括肥尾巴、包裹內臟的脂肪、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
祭司要把祭牲的一切脂肪都獻上,就是肥尾巴和遮蓋內臟的脂肪,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
祭牲的全部脂肪都要献上:肥尾巴,覆盖内脏的脂肪,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
祭牲的全部脂肪都要獻上:肥尾巴,覆蓋內臟的脂肪,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又要将肥尾巴和盖脏的脂油,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
祭司要獻上牠所有的脂肪,把肥尾巴和包著內臟的脂肪,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
祭司要献上它所有的脂肪,把肥尾巴和包着内脏的脂肪,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
全部脂肪,整條肥尾巴、包著內臟的脂肪、兩個腰子和腰子上的脂肪、肝最好的部分,都要放在祭壇上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
全部个油,就係歸條肥个尾、包等腹內个油、
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
祭司要獻上牠所有的脂肪,把肥尾巴和包着內臟的脂肪,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又他必奉以其凡有之膏、其尾與蓋內臟之膏也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又要将肥尾巴和盖脏的脂油,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊的油著攏獻;歸支肥的尾、腹內及伊頂面的油、
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ê iû tio̍h lóng hiàn; kui-ki pûi ê bé, pak-lāi kap i téng-bīn ê iû,
Chinese Traditional ERV 2006
所有的脂肪都要献给主∶肥尾巴、包着内脏的脂肪、