Leviticus 7:37 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以上是献燔祭、素祭、赎罪祭、赎过祭、平安祭和授圣职时所献之祭的条例。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以上乃火焚祭、素祭、贖罪祭、贖愆祭、立 亞倫 與諸子 為祭司而獻之祭、及平安祭之例、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這就是燔祭、素祭、贖罪祭、贖愆祭、分派祭、酬恩祭的則例。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這就是燔祭、素祭、贖罪祭、贖愆祭,和平安祭的條例,並承接聖職的禮,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以上关于燔祭、素祭、赎罪祭、赎愆祭、承受圣职祭和平安祭的律例,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
燔祭、素祭、贖罪之祭、補過之祭、區別任職之祭、酬恩之祭、其例如此、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡燔祭及禮物、或以贖罪、或以補過、或任人為祭司、或獻以酬恩、 耶和華 於 西乃 山、所諭 摩西 、告 以色列 族、在 西乃 野、奉其禮物、以獻者、其例如此。
Chinese Bible CCB (Traditional)
以上是獻燔祭、素祭、贖罪祭、贖過祭、平安祭和授聖職時所獻之祭的條例。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以上關於燔祭、素祭、贖罪祭、贖愆祭、承受聖職祭和平安祭的律例,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
以上是燔祭、素祭、赎罪祭、赎愆祭、圣职祭和平安祭的条例,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
以上是燔祭、素祭、贖罪祭、贖愆祭、聖職祭和平安祭的條例,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这就是燔祭、素祭、赎罪祭、赎愆祭,和平安祭的条例,并承接圣职的礼,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這就是燔祭、素祭、贖罪祭、贖愆祭、聖職禮和平安祭的條例,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这就是燔祭、素祭、赎罪祭、赎愆祭、圣职礼和平安祭的条例,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以上的記載就是有關燒化祭、素祭、贖罪祭、贖過祭、按立祭司,和平安祭的條例。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以上記載个就係有關燒化祭、素祭、贖罪祭、贖過失祭、設立祭司、㧯平安祭个條例。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這就是燔祭、素祭、贖罪祭、贖愆祭、聖職禮和平安祭的條例,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此乃燒獻之例、且食獻、罪獻、愆獻、設置之獻、及平和獻祭之例、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这就是燔祭、素祭、赎罪祭、赎愆祭,和平安祭的条例,并承接圣职的礼,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以上是燒化祭、素祭、贖罪祭、賠罪祭、設立祭司的祭,及平安祭的條例。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-siōng sī sio-hòa-chè, sò͘-chè, sio̍k-chōe-chè, pê-chōe-chè, siat-li̍p chè-si ê chè, kap pêng-an-chè ê tiâu-lē.
Chinese Traditional ERV 2006
以上是有关烧化祭、素祭、赎罪祭、赎过祭、平安祭和承接圣职时献祭的条例。