Leviticus 8:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
摩西 拿膏油抹圣幕和圣幕里的一切物件,使它们圣洁;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 以膏油膏會幕、與其中所有區別為聖、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 又用膏油抹幕和其中所有的物件、分別為聖。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 用膏油抹帳幕和其中所有的,使它成聖;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩西取膏油,抹了帐幕和其中所有的东西,使它们分别为圣。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 取膏釁會幕、及內所有、區別為聖、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 取香膏、釁會幕、及內所有、使之成聖、
Chinese Bible CCB (Traditional)
摩西 拿膏油抹聖幕和聖幕裡的一切物件,使它們聖潔;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩西取膏油,抹了帳幕和其中所有的東西,使它們分別為聖。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
摩西 拿着膏油,膏抹了帐幕和它里面的一切,使它们分别为圣;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
摩西 拿著膏油,膏抹了帳幕和它裡面的一切,使它們分別為聖;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 用膏油抹帐幕和其中所有的,使它成圣;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 用膏油抹帳幕和其中所有的,使它們成為聖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 用膏油抹帐幕和其中所有的,使它们成为圣。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
摩西 拿聖油塗抹上主的聖幕和裡面所有的陳設,這樣,他把一切完全奉獻給上主了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩西 拿聖油膏聖帳篷㧯內肚所有个東西,恁樣使它兜全部分別為聖。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 用膏油抹帳幕和其中所有的,使它們成為聖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 摩西 取其使傅之油、及傅其帳房、兼凡在其內、而聖着之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 用膏油抹帐幕和其中所有的,使它成圣;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 用通抹的聖油抹會幕及內面所有的器具,給𪜶分別作聖;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se ēng thang boah ê sèng-iû boah hōe-bō͘ kap lāi-bīn só͘-ū ê khì-khū, kā in hun-pia̍t-choh-sèng;
Chinese Traditional ERV 2006
摩西又用膏油涂抹圣幕和其中所有的陈设,使它们归圣,