Leviticus 8:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他取出内脏上的脂肪、肝叶、两个肾脏和肾脏上的脂肪,放在祭坛上烧掉,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
取所有蓋臟之脂、與肝片、二內腎、及其上之脂、焚於祭臺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 取所有蓋臟的油和肝片、兩個腰子、並其上的油、將這些都焚在壇上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又取臟上所有的脂油和肝上的網子,並兩個腰子與腰子上的脂油,都燒在壇上;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩西取出内脏上所有的脂肪、肾旁的肝叶、两个肾和肾上的脂肪,焚烧在祭坛上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
取蓋臟之脂、與肝網、左右腎及其脂、焚之於壇、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
取蓋臟之脂、肝片、左右腎、及其脂、焚之於壇、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他取出內臟上的脂肪、肝葉、兩個腎臟和腎臟上的脂肪,放在祭壇上燒掉,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩西取出內臟上所有的脂肪、腎旁的肝葉、兩個腎和腎上的脂肪,焚燒在祭壇上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然后取出内脏上的全部脂肪、肝叶、两个肾脏和肾脏的脂肪, 摩西 把这些在祭坛上烧献为烟。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然後取出內臟上的全部脂肪、肝葉、兩個腎臟和腎臟的脂肪, 摩西 把這些在祭壇上燒獻為煙。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又取脏上所有的脂油和肝上的网子,并两个腰子与腰子上的脂油,都烧在坛上;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 把內臟所有的脂肪和肝上的網油,以及兩個腎與腎上的脂肪取出,都燒在壇上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 把内脏所有的脂肪和肝上的网油,以及两个肾与肾上的脂肪取出,都烧在坛上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
摩西 拿祭牲內臟上的脂肪、肝最好的部分、兩個腰子和腰子上的脂肪,放在祭壇上面,全部燒化。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩西 拿牛牯腹內所有个油、肝个網油、兩隻腰仔㧯腰仔面頂个油,放在祭壇頂,全部燒掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 把內臟所有的脂肪和肝上的網油,以及兩個腎與腎上的脂肪取出,都燒在壇上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且他取以蓋內臟之膏、與肝上之罩、及其兩腎兼附之之膏、且 摩西 燒之于祭臺也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又取脏上所有的脂油和肝上的网子,并两个腰子与腰子上的脂油,都烧在坛上;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 閣將牛仔腹內所有的油、肝的網紗、兩粒腰子,以及腰子頂面的油,攏下佇壇頂燒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se koh chiong gû-káng-á pak-lāi só͘-ū ê iû, koaⁿ ê bāng-se, nn̄g lia̍p io-chí, í-ki̍p io-chí téng-bīn ê iû, lóng hē tī tôaⁿ-téng sio.
Chinese Traditional ERV 2006
摩西取下祭牲内脏上的脂肪、肝的最好部分、两个腰子和腰子上的脂肪,放在祭坛上烧化,