Leviticus 8:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你把 亚伦 父子们带来,也要带圣衣、膏油、一头作赎罪祭的公牛、两只公绵羊和一篮无酵饼,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾攜 亞倫 與其諸子來、取其衣及膏油、又取牡犢一、為贖罪祭、並牡綿羊二、無酵餅一筐、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你將 亞倫 和他的眾子召來、又將衣服、膏油、作贖罪祭的一隻公牛、兩隻公羊、一筐無酵餅都取來、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你將 亞倫 和他兒子一同帶來,並將聖衣、膏油,與贖罪祭的一隻公牛、兩隻公綿羊、一筐無酵餅都帶來,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“你要把亚伦和他的儿子,连同圣衣、膏油、赎罪祭的一头公牛、两只公绵羊,一篮无酵饼都带来,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
汝攜 亞倫 及其子、與衣暨膏、並贖罪祭之牡犢一、牡綿羊二、無酵餅一筐、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
汝攜 亞倫 及其子、與其衣、暨香膏、取犢一、為贖罪之祭、牡綿羊二、無酵餅一筐、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你把 亞倫 父子們帶來,也要帶聖衣、膏油、一頭作贖罪祭的公牛、兩隻公綿羊和一籃無酵餅,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“你要把亞倫和他的兒子,連同聖衣、膏油、贖罪祭的一頭公牛、兩隻公綿羊,一籃無酵餅都帶來,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你要把 亚伦 和他的儿子们带来,也带来圣衣、膏油、赎罪祭的公牛、两只公绵羊和一篮子无酵饼,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你要把 亞倫 和他的兒子們帶來,也帶來聖衣、膏油、贖罪祭的公牛、兩隻公綿羊和一籃子無酵餅,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你将 亚伦 和他儿子一同带来,并将圣衣、膏油,与赎罪祭的一只公牛、两只公绵羊、一筐无酵饼都带来,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你領 亞倫 和他兒子前來,並將聖衣、膏油,與贖罪祭的一頭公牛、兩隻公綿羊、一筐無酵餅都一同帶來;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你领 亚伦 和他儿子前来,并将圣衣、膏油,与赎罪祭的一头公牛、两只公绵羊、一筐无酵饼都一同带来;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「你要帶 亞倫 和他的兒子們到我聖幕門口。你也要帶祭司的聖服、按立用的聖油、一頭贖罪祭的小公牛、兩隻公綿羊,和一籃無酵餅去,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你愛帶 亞倫 㧯佢該兜孻仔到𠊎聖帳篷門口。你也愛帶祭司个聖服、設立用个聖油、一隻贖罪祭个細牛牯、兩隻綿羊牯,㧯一籃無酵餅去,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你領 亞倫 和他兒子前來,並將聖衣、膏油,與贖罪祭的一頭公牛、兩隻公綿羊、一筐無酵餅都一同帶來;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
取 亞倫 同其各子與其衣裳、兼傅之之油、及個犢為罪獻、又兩頭牡羊、及無酵餠一筐。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你将 亚伦 和他儿子一同带来,并将圣衣、膏油,与赎罪祭的一只公牛、两只公绵羊、一筐无酵饼都带来,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「你著導 亞倫 及伊的子來我遮,嘛帶禮服、通抹的聖油、贖罪祭的牛一隻,及綿羊兩隻、無酵餅一籃來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lí tio̍h chhōa A-lûn kap i ê kiáⁿ lâi góa chia, mā tòa lé-ho̍k, thang boah ê sèng-iû, sio̍k-chōe-chè ê gû-káng chi̍t chiah, kap mî-iûⁿ-káng nn̄g chiah, bô-kàⁿ-piáⁿ chi̍t nâ lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
“你带着亚伦和他的儿子们,再带上祭司的圣服、膏油 、一头作为赎罪祭的公牛、两只公绵羊和一篮无酵饼,