Leviticus 8:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
把羊切成块,焚烧羊头、肉块和脂肪;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
剖羊為塊、 摩西 以首與塊與脂悉焚之 於祭臺 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將羊分切為塊、 摩西 將頭和肉塊並網油都燒了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
把羊切成塊子,把頭和肉塊並脂油都燒了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩西把公绵羊切成块子以后,就把头、肉块和脂肪都焚烧了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
臠切其肉、所臠切者、與首及脂、爇之以火、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
剖分其羊、將已剖者、與首及脂爇之以火、
Chinese Bible CCB (Traditional)
把羊切成塊,焚燒羊頭、肉塊和脂肪;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩西把公綿羊切成塊子以後,就把頭、肉塊和脂肪都焚燒了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
公绵羊切成了块, 摩西 就把头、肉块和板油烧献为烟。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
公綿羊切成了塊, 摩西 就把頭、肉塊和板油燒獻為煙。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
把羊切成块子,把头和肉块并脂油都烧了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
把羊切成塊,把頭和肉塊,以及脂肪拿去燒,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
把羊切成块,把头和肉块,以及脂肪拿去烧,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他把羊肉切成塊,用水洗淨內臟和後腿,把這些連同羊頭、脂肪全部放在祭壇上燒獻。這火祭的香味是上主喜悅的。這一切都遵照上主的命令做了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢將羊肉切做一垤一垤,用水洗淨腹內㧯後腿,將這兜㧯羊頭並油全部放在祭壇頂燒獻。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
把羊切成塊,把頭和肉塊,以及脂肪拿去燒,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又他塊斷其牡羊、且 摩西 燒其首、與其各塊、兼其膏也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
把羊切成块子,把头和肉块并脂油都烧了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
給羊切一塊一塊;將頭,及歸塊歸塊的肉,以及油攏提去燒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
kā iûⁿ chhiat chi̍t-tè chi̍t-tè; chiong thâu, kap kui-tè kui-tè ê bah, í-ki̍p iû lóng the̍h-khì sio.
Chinese Traditional ERV 2006
把羊的肉切成块,连同羊的头和脂肪一起放在祭坛上烧化。