Leviticus 8:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
随后,他从他们手上拿过这些祭物,放在祭坛的燔祭上焚烧,作为授圣职时献的祭。这是蒙耶和华悦纳的馨香火祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
摩西 自其掌取下、焚於祭臺、火焚祭之上、是為立 亞倫 與諸子 為祭司時所獻之祭、為馨香、為獻於主之火祭、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 又從他們手上拿下來、燒在壇上的燔祭上、為分派祭、為馨香、為獻與主的火祭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 從他們的手上拿下來,燒在壇上的燔祭上,都是為承接聖職獻給耶和華馨香的火祭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
然后,摩西从他们的手上接过来,焚烧在祭坛的燔祭上;这些是承受圣职祭,是献给耶和华馨香的火祭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 自其手接之、爇於壇、在燔祭之上、是為任聖職之馨香、奉於耶和華之火祭、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 自其手接之、爇於壇、是任 亞倫 為祭司之燔祭、取其馨香、奉事 耶和華 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
隨後,他從他們手上拿過這些祭物,放在祭壇的燔祭上焚燒,作為授聖職時獻的祭。這是蒙耶和華悅納的馨香火祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
然後,摩西從他們的手上接過來,焚燒在祭壇的燔祭上;這些是承受聖職祭,是獻給耶和華馨香的火祭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然后, 摩西 从他们手上把这些接过来,连同燔祭在祭坛上烧献为烟;这些是馨香的圣职祭,是献给耶和华的火祭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然後, 摩西 從他們手上把這些接過來,連同燔祭在祭壇上燒獻為煙;這些是馨香的聖職祭,是獻給耶和華的火祭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 从他们的手上拿下来,烧在坛上的燔祭上,都是为承接圣职献给耶和华馨香的火祭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 從他們的手上把這些祭物拿來,放在壇的燔祭上燒,這就是聖職禮中獻給耶和華馨香的火祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 从他们的手上把这些祭物拿来,放在坛的燔祭上烧,这就是圣职礼中献给耶和华馨香的火祭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
接著, 摩西 從他們的手上把這些食物接過來,放在祭壇的燒化祭上面燒獻。這是為按立祭司獻上的祭。這火祭的香味是上主喜悅的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
接等 摩西 對佢等个手項將這兜餅接過來,放在祭壇頂个燒化祭頂高燒獻。這係授聖職給祭司所獻个祭。這火祭个香味係上主所歡喜个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 從他們的手上把這些祭物拿來,放在壇的燔祭上燒,這就是聖職禮中獻給耶和華馨香的火祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
後 摩西 取之移手上、而燒之于燒獻祭臺、伊為特設之禮、以為甘香、是乃以火成之獻與神主也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 从他们的手上拿下来,烧在坛上的燔祭上,都是为承接圣职献给耶和华馨香的火祭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 對𪜶的手接過來,下佇壇頂燒化祭的頂面燒。這是佇授職禮,用火燒獻互上主芳芳的祭物。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se tùi in ê chhiú chiap--kè-lâi, hē tī tôaⁿ-téng sio-hòa-chè ê téng-bīn sio. Che sī tī siū-chit-lé, ēng hé sio hiàn hō͘ Siōng Chú phang-phang ê chè-mi̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
摩西再把这些祭品接过来,放在祭坛上的烧化祭上面一同烧化。这是为承接圣职献的祭。这悦人的香气是献给主的礼物。