Leviticus 8:32 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
吃剩的肉和饼,你们要烧掉。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
所餘之肉與餅、必焚之以火、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
剩下的肉和餅、應當用火焚燒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
剩下的肉和餅,你們要用火焚燒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
剩下来的肉和饼,你们要用火烧掉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
餘肉與餅、爇之以火、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
餘餅與肉、爇之以火、
Chinese Bible CCB (Traditional)
吃剩的肉和餅,你們要燒掉。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
剩下來的肉和餅,你們要用火燒掉。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
剩下的肉和饼,都要用火烧掉。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
剩下的肉和餅,都要用火燒掉。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
剩下的肉和饼,你们要用火焚烧。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
剩下的肉和餅,你們要用火焚燒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
剩下的肉和饼,你们要用火焚烧。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
剩下的肉和餅都要燒掉。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
賸到个肉㧯餅全部愛燒掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
剩下的肉和餅,你們要用火焚燒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且所遺下之肉之餠、爾必以火燒之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
剩下的肉和饼,你们要用火焚烧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
食賰的肉及餅,恁著燒掉。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chia̍h chhun ê bah kap piáⁿ, lín tio̍h sio-tiāu.
Chinese Traditional ERV 2006
剩下的肉和饼必须烧掉。