Leviticus 8:36 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是, 亚伦 父子们遵行了耶和华借 摩西 吩咐的一切。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是 亞倫 與其諸子、遵主託 摩西 所命諸事而行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 亞倫 和他的眾子、都遵著主託 摩西 所吩咐的一切話行了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 亞倫 和他兒子行了耶和華藉着 摩西 所吩咐的一切事。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是亚伦和他的儿子行了耶和华借着摩西吩咐的一切事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞倫 及其子、悉循耶和華藉 摩西 所命之事而行、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞倫 及其子、悉循 耶和華 命 摩西 之事而行。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是, 亞倫 父子們遵行了耶和華藉 摩西 吩咐的一切。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是亞倫和他的兒子行了耶和華藉著摩西吩咐的一切事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 亚伦 和他的儿子们,遵行了耶和华藉着 摩西 所指示的一切事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 亞倫 和他的兒子們,遵行了耶和華藉著 摩西 所指示的一切事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 亚伦 和他儿子行了耶和华借着 摩西 所吩咐的一切事。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是, 亞倫 和他的兒子就做了耶和華藉著 摩西 所吩咐的一切事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是, 亚伦 和他的儿子就做了耶和华藉着 摩西 所吩咐的一切事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 亞倫 和他的兒子們都遵照上主藉著 摩西 頒布的命令做了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 亞倫 㧯佢該兜孻仔就遵行上主吩咐 摩西 命令个一切事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是, 亞倫 和他的兒子就做了耶和華藉着 摩西 所吩咐的一切事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是 亞倫 同其各子皆行神主以 摩西 之手所命之各情也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 亚伦 和他儿子行了耶和华藉着 摩西 所吩咐的一切事。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞倫 及伊的子就遵行上主通過 摩西 互𪜶的命令。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-lûn kap i ê kiáⁿ chiū chun-hêng Siōng Chú thong-kè Mô͘-se hō͘ in ê bēng-lēng.
Chinese Traditional ERV 2006
亚伦和他的儿子们遵照主藉摩西的命令行事。